"Эрл Стенли Гарднер. Дело изъеденной молью норки ("Перри Мейсон" #40)" - читать интересную книгу авторавнимания на происходящее за столиком, где проводят допрос полицейские.
Делла Стрит кивнула. - Более того, он находится не дальше, чем в десяти футах от места, где сидят те двое мужчин и женщина. Он в состоянии слышать, что там говорится, если захочет. Посмотри, посмотри, как работают его челюсти. Все делается в быстром темпе. Он не смеет допустить, чтобы кто-то заметил, что он спешит и не смеет уйти, не закончив ужин. Однако он хочет как можно скорее покинуть зал. - Да, резво кладет все в рот, - согласилась Делла Стрит. Они с минуту наблюдали за мужчиной. - Что все это значит? - наконец спросила секретарша. - Девять из десяти, что полиция погналась не за тем зайцем. - Я тебя не понимаю. - Давай все проанализируем, - предложил Мейсон. - Официантка убежала сразу же после того, как налила в стакан воду со льдом и приготовила три масленки. Она успела дойти до двери из кухни. Делла Стрит кивнула. - Значит, вполне очевидно, что из кухни она выходила, зная, что ей требуется обслужить троих людей. - Естественно, - засмеялась Делла. - Три стакана с водой и три масленки означают трех клиентов за столиком. - И что произошло, как ты думаешь? - Не вижу никаких изъянов в теории полиции, - призналась Делла, нахмурившись. - Девушка получше разглядела тех троих и поняла, что знает одного или всех. Это вызвало у нее испуг, и она решила скрыться. - Она видела их перед тем, как отправилась за стаканами с водой. - С какой точки она их видела? - Ну, не представляю.... Наверное.... Она заметила, как они заходили в ресторан. - Вот именно. Она не могла впервые увидеть их из кухни. - Не исключено, что это произошло, когда она несла заказ на один из соседних столиков. - Все ее четыре столика стоят рядом друг с другом, - возразил Мейсон. - Она находилась бы совсем рядом с тем, за которым сидят эти трое, когда подавала что-то на один из остальных. - Значит, ты не считаешь, что она бросилась бежать потому, что лучше разглядела этих двух мужчин и женщину, выйдя из кухни. - Так решила полиция, - заметил Мейсон, - но факты не подтверждают подобную теорию. Делла Стрит кивнула. - Следовательно, почему бы не предположить, что эти трое людей для нее абсолютно ничего не значат? Она впервые заметила их, когда подавала что-то на один из других своих столиков, вернулась в кухню, поставила на поднос три стакана с водой и три масленки и направилась к их столику. И именно тогда она обратила внимание на кого-то, кто только что вошел в ресторан, кого-то, кого она знала. - Ты имеешь в виду мужчину, быстро заглатывающего бифштекс? - Очень вероятная кандидатура. В подобной ситуации, когда девушка приходит от чего-то в ужас, бросается из ресторана через черный ход в узкий |
|
|