"Эрл Стенли Гарднер. Дело изъеденной молью норки ("Перри Мейсон" #40)" - читать интересную книгу авторабыл с собой револьвер. Он дважды выстрелил в нее. Она бросилась бежать,
вылетела на ближайшую улицу. Ее сбила проезжавшая машина. Водителя сбившей ее машины винить нельзя: на светофоре горел зеленый свет. А стрелявший дал задний ход и скрылся. Моррис Албург провел рукой по лысине. - Да будь я проклят! - воскликнул он. - Нам нужно выяснить, что случилось. Сумочка оказалась у нее с собой. По содержимому мы поняли, что ее зовут Дикси Дайтон и она работает здесь. Ее идентифицировали как официантку, выбежавшую из переулка. Рядом с вашим черным ходом мы обнаружили передник. Посудомойка сказала, что девушка была в панике, по пути схватила сумочку, но передник сняла уже на улице... А теперь расскажите нам о ней. Моррис Албург покачал головой: - Я только что рассказал мистеру Мейсону все, что о ней знаю. Она устроилась ко мне работать. По ней сразу же становилось ясно, что ей нужны деньги. Я сегодня приготовил ей чек. Она... - Вы знаете ее настоящее имя? - перебил полицейский. - Она представилась мне как Дикси Дайтон. - Звучит фальшиво. - Мне тоже так показалось, - кивнул Албург, - но она так сказала, и я выписал чек на ее имя. - А номер по системе социального страхования? - Имеется. - Вы можете нам его назвать? - Я его не помню, но он записан на оборотной стороне чека. - Понятия не имею, - вздохнул Албург. Полицейские явно считали, что допить кофе гораздо важнее, чем немедленно выяснять все обстоятельства бегства официантки. - Кто-нибудь видел, что ее испугало? - Не думаю. - Выясните. Албург поднялся со стула и отправился в зал. Делла Стрит обворожительно улыбнулась полицейским. - Вы появились на месте происшествия просто мгновенно, - заметила она. - Мы получили сигнал по рации, - объяснил один из них. - А вы как оказались замешаны в это дело? - Мы не замешаны, - ответил Мейсон. - Мы просто заканчиваем ужин. Мы давно знаем Морриса. Он пожаловался на то, что сбежала официантка. - А как он выяснил, что она сбежала? - поинтересовался полицейский. - У повара накопились невостребованные заказы, еда стала остывать, а посетители выражать недовольство. Вернулся Албург и сообщил: - Не могу понять, что ее испугало. Вот только... - Какой столик она обслуживала? - перебил полицейский. - У нее было четыре столика. Она уже собиралась выйти в зал с подносом. На нем стояли три стакана и масло. В этом я уверен. Больше ничего сказать не могу. - Три стакана? - уточнил Мейсон. - Да. |
|
|