"Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой подзащитной ("Перри Мейсон" #54)" - читать интересную книгу автораЕсли время что-нибудь да значит, то визит Логана состоялся в одиннадцать, а
Кирби - в одиннадцать тридцать. Полиция склонна полагать, что доктор Бэбб не обращал никакого внимания на время, указанное в журнале. Несколько визитов назначено на послеобеденное время, но фамилии попросту записаны в столбик. А на вечер назначены только эти две встречи. Мейсон, переваривая информацию, несколько секунд сидел, задумчиво сосредоточившись. Потом он резко отодвинул стул и поднялся на ноги: - Делла, быстро приготовь записные книжки и карандаши. Возможно, хотя и не наверняка, это всего лишь нелепая идея. Но если мы хотим, чтобы Кирби считался нашим клиентом, мы, по меньшей мере, должны предоставить ему защиту. Глава 4 Когда Перри Мейсон и Делла Стрит подъехали к дому на Санлэнд-драйв, до захода солнца оставалось еще два часа. Жилище доктора Бэбба - одноэтажный дом с верандой - находилось в глубине улицы, у самого подножья крутого холма. За домом располагался гараж на две машины, с жилой квартирой на втором этаже. - Супруги Данкирк живут вон в том доме на холме. Делла, ты не видишь название улицы? - Рубарт-террас, - сказала Делла, всмотревшись в дорожный указатель. - Что ж, очень хорошо, тогда пойдем, побеседуем с Данкирками. А затем вернемся к дому доктора и навестим его ассистента. Мейсон свернул в круто убегающий вверх переулок и не без труда Мейсон позвонил, дверь открыл мужчина. - Меня зовут Перри Мейсон, - произнес адвокат, улыбаясь как можно любезней. - А это - мисс Стрит. А вы, надо полагать, мистер Данкирк? - Правильно, - произнес мужчина, не выказав при этом ни враждебности, ни доброжелательности. Он стоял в дверном проеме, ожидая, что Мейсон скажет еще. Лет ему было чуть за пятьдесят, песочного цвета волосы, густые брови, серые глаза, покатые плечи и колючие усы. - Полагаю, полицию вызвала ваша жена? - спросил Мейсон. - Правильно. - Она сейчас дома? - Да. Мейсон улыбнулся еще более приветливо: - Мы бы хотели с ней поговорить. - О чем? - О том, что она видела и слышала. - Она уже все рассказала полицейским. - Я в курсе, - сообщил Мейсон. Мужчина в дверном проеме явно пытался завести беседу в тупик. Из дома доносились звуки пианино. Кто-то старательно наигрывал старомодную джазовую мелодию. Мейсон терпеливо стоял, выжидая. За спиной мужчины в сумраке коридора прозвучал резкий изумленный голос женщины: - А вы случайно не Перри Мейсон, адвокат? - Добрый день, - громко произнес Мейсон поверх плеча мужчины. Он |
|
|