"Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой подзащитной ("Перри Мейсон" #54)" - читать интересную книгу автора

- Раз так, я уверен.
- А я уверена, что вы ошибаетесь. Я не знаю никакого доктора Бэбба, и я
не знакома ни с одним Кирби. Кирби? Где-то я слышала эту фамилию, вот только
мне так сразу не вспомнить, где именно.
- Вы недавно купили "Форд"?
- Да, если это имеет какое-то значение. А теперь, мистер Мейсон, прошу
меня извинить, но мне некогда стоять тут и обсуждать всякие глупости. Ваш
визит - какая-то странная ошибка, я очень тороплюсь, поэтому хочу попросить
вас...
И она попыталась закрыть дверь. Но Мейсон навалился на дверь.
Секунду-другую хозяйка не оставляла попытки запереться. Но потом буквально
отпрыгнула внутрь квартиры.
- Ну, хорошо, - сердито произнесла она, - хотите, чтобы я закричала?
Мейсон шагнул в квартиру. За ним последовала Делла Стрит.
- Делла, закрой дверь, - попросил Мейсон.
Делла Стрит закрыла.
- Что за безобразие, - возмутилась Нора Логан. - Я сейчас начну
кричать... или позову управляющего. Вызову полицию. У вас нет права так со
мной обращаться!
- Думаю, самое время позвонить в полицию, - согласился Мейсон. - Они -
заинтересованная сторона. Рано или поздно их все равно придется вызвать.
Наверное, будет лучше вызвать их рано.
Она посмотрела на него, лицо стало бледным, как мел. Ее затрясло от
возмущения.
- Черт возьми, о чем вы все время толкуете?!
- Боюсь, я принес для вас дурную новость. Доктор Бэбб скончался
примерно час назад.
- Меня ничуть не взволнует смерть даже сотни ваших Бэббов. - Она
буквально кипела от возмущения. - Не знаю я никакого доктора Бэбба. О чем вы
все время твердите?
- О мистере Кирби, - напомнил Мейсон. - Думаю, одно из этих двух дел уж
наверняка заинтересует полицию.
- И что дальше?
- Вам совсем не жаль доктора Бэбба? - удивленно спросил Мейсон.
- Мне было бы его жаль, если бы... - Неожиданно она буквально рухнула в
кресло и разрыдалась.
Мейсон сел на диван-кровать. Делла Стрит пристроилась возле стола и уже
держала наготове карандаш и записную книжку.
- Теперь вы расскажете мне, что произошло, - произнес Мейсон. - Но
прежде чем вы начнете говорить, вы должны уяснить для себя, что я
представляю интересы своего клиента, поэтому наш разговор не останется
конфиденциальным.
Она испуганно выпрямилась, глаза ее были полны слез.
- Произошла какая-то ужасная ошибка, мистер Мейсон. Я действительно
знаю Джона Кирби, но я не в курсе, кто такой доктор Бэбб.
- Где вы были прошлой ночью? - спросил Мейсон.
- Я ехала на своей новой машине по северо-западной части города. Я
думала, что у меня много бензина, но я ошибалась. Бензин кончился, и я пошла
по дороге к автозаправочной станции.
- Дальше, - бесцветным голосом произнес Мейсон.