"Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой подзащитной ("Перри Мейсон" #54)" - читать интересную книгу автора

затем вы беспрепятственно забрали дневник и спокойно скрылись с места
преступления.
- Но, мистер Мейсон, я говорю вам правду. В кабинете была еще одна
женщина.
- Возможно, что и была. Но вы все равно обманываете меня.
- Что вы имеете в виду?
- Вы сказали, что поехали с Кирби к дому доктора. Наудачу. Что не
звонили. Что не назначали встречи.
- Так и было!
- Тогда объясните, почему в регистрационной книге доктора каждый из вас
записан на вечерний прием? Мог он сам случайно назначить себе встречу с вами
обоими? Причем на одно время?
Она посмотрела на Мейсона округлившимися глазами.
- Кирби звонил ему? - Мейсон настойчиво повторил свой вопрос.
- Он... должно быть, звонил.
- Вы наследили более чем достаточно. И полицейским это известно не
хуже, чем мне. Я вас уже нашел. И они постараются найти. Я не сомневаюсь,
что они найдут вас. Отдайте мне дневник доктора и уезжайте отсюда.
- Куда ж я пойду?
- На собственное усмотрение, - ответил Мейсон. - На какое-то время
постарайтесь находиться там, где вас не сможет найти полиция. И я кое-что
вам скажу, поскольку сказать вам - моя обязанность как адвоката. Если вы
уходите из дома и где-нибудь прячетесь - это улика против вас,
доказательство того, что вы пустились в бегство. Но я дам вам лучик надежды.
Так уж получилось, но я сам смог узнать о том, что в доме была еще одна
женщина. И я приложу все усилия, чтобы выяснить, кто она. Мне в этом деле
больше пока не над чем работать, кроме разве что отпечатков пальцев, которые
полиция, надо полагать, обнаружит на месте преступления.
- Сколько времени у меня в запасе?
- Возможно... - Мейсон пожал плечами, - две секунды. Возможно - двое
суток. Если еще раз позвонит Кирби, скажите ему, чтобы он позвонил в
Детективное агентство Дрейка, которое находится в одном со мной здании, и
оставил сообщение, где я смогу его найти. Скажите ему, что о его звонке мне
сообщат в любое время дня и ночи. И еще скажите, что дело заварилось
чертовски неприятное.
- И вы считаете, мне не стоит рассказывать историю, которую он для меня
придумал?
- Я не могу вам советовать. Я лишь скажу, что вам следует немедленно
обратиться к адвокату. Но, прежде чем вы это сделаете, отдайте дневник.
- Зачем?
- Чтобы я был уверен, что он не попадет в руки полиции или шантажистов.
- Я не могу отдать его вам.
- Почему?
- Я... я не знаю. Я доверяю вам, но будет надежнее, если дневник
останется у меня.
- Вы ошибаетесь. У вас все написано буквально на лбу. Вас схватят в
самое ближайшее время. Полиция начнет вас искать и выйдет на вас, используя
данные вашей машины.
Нора Логан смотрела на Мейсона несколько секунд, а затем обратилась к
Делле Стрит: