"Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой подзащитной ("Перри Мейсон" #54)" - читать интересную книгу автора - Значит, гараж проявил большее гостеприимство, чем мой муж, -
призналась она. - Боюсь, его нет дома, - заметил Мейсон. - Да нет, он дома. И его машина здесь. Он сказал мне, что вы звонили, что вы уже едете к нам и что он вас ждет. Я отвозила Ронни в школу. - Ваш муж не открыл на наш звонок в дверь, - повторил Мейсон. - Возможно, он был в ванной. Мы сейчас пойдем и вытащим его оттуда. Чем вызван ваш визит, мистер Мейсон? Вы что-нибудь узнали? - Новостей слишком много, - хмуро ответил адвокат. - Я пытался застать кого-нибудь из вас по телефону весь вчерашний день и вечер. - Джон взял нас с собой в деловую поездку. А... Что-нибудь серьезное? - Очень серьезное. Вы можете послушать, миссис Кирби, когда я буду разговаривать с вашим мужем. - Отлично, - согласилась она. - Мы выведем его на чистую воду. Пошли в дом. Она открыла дверь, которая вела из гаража в прихожую дома супругов Кирби. - Значит, дома только ваш муж? - переспросил Мейсон. - Днем приходит прислуга, - объяснила миссис Кирби, - мы держим повара и экономку. Вчера я отпустила их на сегодняшний день. Как правило, по вторникам мы с Джоном ходим в ресторан, а Ронни проводит день и вечер в компании своих маленьких приятелей. Они следят за Ронни во вторник, когда наша прислуга выходная, а к нам приходят по четвергам, когда у них никого нет дома. Очень полезный обмен. Входите и присаживайтесь. Сейчас я достану вам Джона. - Джон! Эй, Джон! Ответа не последовало. - Усаживайтесь поудобнее, друзья, - пригласила она, - или осмотрите комнату. Без сомнений, Джон наверху. Он мог забраться под душ. Сейчас я его найду. - Резко понизив голос, она сказала Мейсону: - Эта история о девушке в жакете с перламутровыми пуговицами и в туфлях из крокодиловой кожи... вы хоть немного поверили, что эта девушка действительно существует? - Да, - честно ответил Мейсон. На ее лице отразилось искреннее удивление. - Вы поверили в его историю о... - Нет, - прервал ее Мейсон. - В саму историю я не поверил. Я должен немедленно его видеть, чтобы указать на слабые места в его рассказе. Пожалуйста, поторопите его. - Сейчас, сейчас, - заверила она. - Он где-то наверху. Она буквально взлетела по ступенькам, а Мейсон подошел к книжному шкафу и начал изучать названия на корешках томов. Делла Стрит рассматривала полотна на стене, затем вернулась на место, в кресло. Периодически они слышали шаги миссис Кирби. И то, как она звала: "Джон, эй, Джон!" Время тянулось медленно, но в конце концов она спустилась вниз: - Мистер Мейсон, боюсь, пока меня не было, что-то произошло. - Почему вы так решили? - спросил Мейсон. - Джона нигде нет. - Куда он мог отправиться? - Такого места нет. Его машина в гараже. |
|
|