"Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой подзащитной ("Перри Мейсон" #54)" - читать интересную книгу автора

- Значит, гараж проявил большее гостеприимство, чем мой муж, -
призналась она.
- Боюсь, его нет дома, - заметил Мейсон.
- Да нет, он дома. И его машина здесь. Он сказал мне, что вы звонили,
что вы уже едете к нам и что он вас ждет. Я отвозила Ронни в школу.
- Ваш муж не открыл на наш звонок в дверь, - повторил Мейсон.
- Возможно, он был в ванной. Мы сейчас пойдем и вытащим его оттуда. Чем
вызван ваш визит, мистер Мейсон? Вы что-нибудь узнали?
- Новостей слишком много, - хмуро ответил адвокат. - Я пытался застать
кого-нибудь из вас по телефону весь вчерашний день и вечер.
- Джон взял нас с собой в деловую поездку. А... Что-нибудь серьезное?
- Очень серьезное. Вы можете послушать, миссис Кирби, когда я буду
разговаривать с вашим мужем.
- Отлично, - согласилась она. - Мы выведем его на чистую воду. Пошли в
дом.
Она открыла дверь, которая вела из гаража в прихожую дома супругов
Кирби.
- Значит, дома только ваш муж? - переспросил Мейсон.
- Днем приходит прислуга, - объяснила миссис Кирби, - мы держим повара
и экономку. Вчера я отпустила их на сегодняшний день. Как правило, по
вторникам мы с Джоном ходим в ресторан, а Ронни проводит день и вечер в
компании своих маленьких приятелей. Они следят за Ронни во вторник, когда
наша прислуга выходная, а к нам приходят по четвергам, когда у них никого
нет дома. Очень полезный обмен. Входите и присаживайтесь. Сейчас я достану
вам Джона.
Она указала на сидячие места в просторной гостиной и громко позвала:
- Джон! Эй, Джон!
Ответа не последовало.
- Усаживайтесь поудобнее, друзья, - пригласила она, - или осмотрите
комнату. Без сомнений, Джон наверху. Он мог забраться под душ. Сейчас я его
найду. - Резко понизив голос, она сказала Мейсону: - Эта история о девушке в
жакете с перламутровыми пуговицами и в туфлях из крокодиловой кожи... вы
хоть немного поверили, что эта девушка действительно существует?
- Да, - честно ответил Мейсон.
На ее лице отразилось искреннее удивление.
- Вы поверили в его историю о...
- Нет, - прервал ее Мейсон. - В саму историю я не поверил. Я должен
немедленно его видеть, чтобы указать на слабые места в его рассказе.
Пожалуйста, поторопите его.
- Сейчас, сейчас, - заверила она. - Он где-то наверху.
Она буквально взлетела по ступенькам, а Мейсон подошел к книжному шкафу
и начал изучать названия на корешках томов. Делла Стрит рассматривала
полотна на стене, затем вернулась на место, в кресло. Периодически они
слышали шаги миссис Кирби. И то, как она звала: "Джон, эй, Джон!" Время
тянулось медленно, но в конце концов она спустилась вниз:
- Мистер Мейсон, боюсь, пока меня не было, что-то произошло.
- Почему вы так решили? - спросил Мейсон.
- Джона нигде нет.
- Куда он мог отправиться?
- Такого места нет. Его машина в гараже.