"Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой подзащитной ("Перри Мейсон" #54)" - читать интересную книгу автора

- Вы внимательно все осмотрели? - резко спросил Мейсон.
- Я осмотрела весь дом... Я была в ванной, в спальне, во всех других
местах, о которых только могла подумать, и я все время его звала. Конечно
же, - сказала она, и ее лицо неожиданно осунулось и побледнело, - я не
заглянула в чуланы.
- Вашего мужа могли увезти силой, помимо его желания, или он мог
решить, что ему не стоит с чем-то сталкиваться лицом к лицу. Но сначала
проверьте чуланы.
Она бросила на Мейсона тревожный взгляд и вновь побежала наверх.
- А мы пока посмотрим внизу, - вслед ей сообщил Мейсон.
Мейсон и Делла Стрит осмотрели столовую, спальни для гостей, комнаты
прислуги, подвал и кладовую. Когда они вернулись, миссис Кирби уже ждала их
в гостиной.
- Все гораздо проще, - сказала она. - Его нет в доме.
- В таком случае ответ только один.
- Какой?
- Его увезли силой.
- Кто его мог заставить?
- Полиция.
Она посмотрела на него широко раскрытыми и слегка обалдевшими глазами:
- Мистер Мейсон, о чем вы говорите?
- У меня нет времени все вам сейчас объяснять, - сказал Мейсон. - Я
хочу, чтобы вы ответили мне всего на два-три вопроса, но ответили быстро.
Если полиция начнет задавать вашему мужу вопросы, он расскажет им ту же
версию, что поведал мне вчера днем?
- Думаю, да. Я знаю, что вы заставили его задуматься, указав ему на
слабые места в его рассказе, но... Понимаете, для того чтобы понять, как
поступит Джон, надо, прежде всего, хорошо знать его характер. Он постарается
заменить те моменты рассказа... Я знаю, что он собирался сегодня встретиться
с вами, чтобы извиниться и признаться в том, что произошло с ним на самом
деле.
- Если полиция начнет как следует его трясти, у него хватит ума не
отвечать на их вопросы, а прежде всего заявить, что он не станет с ними
разговаривать до тех пор, пока не поговорит со мной? Или он начнет
придумывать дальше и попытается выкрутиться сам?
- Боюсь, он начнет им объяснять, мистер Мейсон. Понимаете, он всю свою
жизнь был коммивояжером. Это его работа - вступать в разговор и доказывать,
что твой товар хорош. Так и в данной ситуации: если полиция разрешит ему
говорить, то он будет говорить, говорить и говорить.
- Это то, чего я и боялся, - подытожил Мейсон. - Что ж, Делла, пойдем.
- Куда вы направляетесь? - спросила миссис Кирби.
- Учитывая высокое положение вашего мужа, я не думаю, что его повезли в
полицейский участок. Я считаю, что его забрали в окружную прокуратуру.
Именно туда я и направляюсь.
- Но чего ради везти его сразу к окружному прокурору? - воскликнула
миссис Кирби. - Какого черта им от него надо?!
Мейсон и Делла Стрит двинулись к двери.
- Убийство, - не поворачивая головы, ответил Мейсон.

Глава 7