"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хитроумной ловушке ("Перри Мейсон" #56)" - читать интересную книгу автора - Он говорит, что забрал его у женщины.
- Где? - В гостиничном номере. - Он привез ее туда? - Говорит, что нет. Говорит, у него был ключ от номера, а она вошла и направила на него пистолет, причем палец был на курке, и он отобрал у нее оружие. Потом он обнаружил, что из револьвера стреляли до того, как он ушел оттуда, и он боится неприятностей. - Чертовски интересная история! - сказал Мейсон. - Она меня тоже поразила, - произнес Дрейк. - Дело в том, что если парня возьмут и он станет излагать свою историю, она прозвучит не менее фальшиво, чем правдоподобно звучащая ложь, которой кто-нибудь его научит. - Пол, мне необходимо придумать собственную версию, - сказал Мейсон. - Я знаю. Но ты мог бы указать, где видишь проколы в этой истории? - Он слышит тебя? - Нет. - Скажи ему, что если это будет стоить в пределах тысячи долларов по договору, то я согласен. - Не бросай трубку, - сказал Дрейк. - Он на другом телефоне. Через минуту Дрейк опять был на проводе: - Ты слушаешь, Перри? - Ага. - Конвэй говорит, что это стоит две тысячи долларов. Его нелегко запугать. Он считает, что ему надо придержать язык за зубами. - Хорошо, - сказал Мейсон. - Скажи ему, чтобы он пришел к тебе в офис и начали действовать, если мне понадобится. Я еду. Мейсон выключил в квартире свет и поехал в офис Пола Дрейка. Джерри Конвэй вскочил, как только Мейсон вошел в комнату. - Я чувствую, что попал в ловушку, мистер Мейсон, - сказал он. - Я не знал, насколько это серьезно. Но... в борьбу за контрольный пакет акций вовлечено много денег. Люди хотят действовать. И что же, они останутся ни с чем? Дрейк бросил чек через стол Перри Мейсону. - Я предложил Конвэю подписать чек по контракту, - сказал он. - Ты подобрал мне несколько человек? - спросил Мейсон. Дрейк кивнул. Мейсон подцепил рукой стул, развернул его спинкой к центру комнаты. Покачался на стуле, уперся локтями в спинку и сказал Конвэю: - Ну что ж, давайте поговорим. - У нас немного времени, - нервно сказал Конвэй. - Что бы ни случилось, это... - Нет никакого смысла ходить вокруг да около, - сказал Мейсон. - Вам необходимо найти время рассказать мне все, что с вами произошло. Быстренько давайте, начните с самого начала. - Все началось с телефонного звонка, - сказал Конвэй. - Кто звонил? - спросил Мейсон. - Молодая девушка, которая представилась как Розалинд. - Вы видели ее? - Я не думаю. Не знаю. |
|
|