"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хитроумной ловушке ("Перри Мейсон" #56)" - читать интересную книгу автораУ нас есть специалист по отпечаткам пальцев. Если мы найдем там ваши
отпечатки, то... - Мы были там, - заметил Мейсон, - поэтому, безусловно, вы найдете их там, где мы обнаружили тело. - Дрейк был с вами? - Да. - Вы вошли туда вместе? - Да, это так. - А как насчет утверждения Кинга, что Дрейк подходил и спрашивал почту? - Здесь тоже все верно, - подтвердил Мейсон. - У нас были основания полагать, что номер зарегистрирован на имя Босвелла, и Дрейк, исключительно в целях получения информации, спросил, была ли какая-либо почта для Босвелла. Но он не говорил, что его зовут Босвелл. - Это звучит чертовски подозрительно, - заметил сержант Голкомб. - Вы два дуба... Я поднимаюсь наверх. А вы запомните: не уходите. У меня появятся еще к вам вопросы. И Голкомб зашагал к лифту. А Мейсон повернулся к Полу Дрейку: - Иди к телефону, Пол. Вызови побольше оперативников. Мне нужны с полдюжины мужчин и две привлекательные женщины. Постарайся, пожалуйста. - Они у тебя будут, - сказал Дрейк. - Но хотя ты и оставляешь без внимания мои вопросы, что, черт возьми, ты собираешься делать? - Защищать моего клиента, разумеется, - сказал Мейсон. - А как же я? - Я собираюсь отвести от тебя удар. - Как? - Но я знаю имя твоего клиента. - Я не смогу оставить его в стороне, - сказал Мейсон. - Он попал в ловушку. Все, на что я сейчас надеюсь, это выиграть время. - Сколько тебе понадобится его? - Несколько часов. - Что ты сможешь сделать в течение этого времени? - Не знаю, пока не попытаюсь, - ответил Мейсон. - А ты иди к телефону и вызови несколько опытных оперативников. И держи их у себя в офисе. Действуй, Пол. Дрейк пошел к телефонной будке. Мейсон прикурил сигарету и задумчиво стал ходить по вестибюлю. Прошло немного времени, и в отель вошли следователь с черной сумкой, двое одетых в однотонную одежду мужчин, полицейский фотограф, увешанный фотоаппаратами и фотовспышками. Сержант Голкомб возвратился после того, как Дрейк уже закончил разговаривать по телефону. - Ну, так, - сказал Голкомб, обращаясь к детективу и сыщику. - Что вам обо всем этом известно? - Только то, что мы рассказали вам, - сказал Мейсон. - Мы направились в этот номер. Вошли в него. Нашли труп и вызвали вас. - Знаю, знаю! - ответил Голкомб. - Но что заставило вас пойти в этот номер? - Я действовал в интересах моего клиента. - Ладно. Кто клиент? - Я не могу сказать вам его имя, пока не получу его разрешение. |
|
|