"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хитроумной ловушке ("Перри Мейсон" #56)" - читать интересную книгу автора

- Меня могут увидеть.
- Что вы предлагаете?
- Я хотела бы встретиться с вами конфиденциально, один на один. И там,
где нам никто не помешает.
- У вас есть идея? - спросил Джерри.
- Да. Не могли бы вы прийти в мотель "Арекс" на бульваре Сансет сегодня
вечером? Снимите одноместный номер на свое имя, выключите в номере свет,
оставьте дверь незапертой и ждите меня до полуночи.
- Очень сожалею, - прервал ее Джерри, - но об этом не может быть и
речи.
- Почему?
- Ну... у меня другие планы на этот вечер, - стал выкручиваться Джерри.
- А как насчет завтрашнего вечера?
- Нет, боюсь, тоже не смогу.
- Вы что, боитесь меня?
- Я живу сейчас под колпаком, - сухо сказал Конвэй.
- Послушайте, - сказала она, - я не могу больше говорить с вами. Меня
зовут, ну скажем, Розалинд. Зовите меня Розалинд. Я хочу встретиться с вами.
Я располагаю информацией, которая необходима вам, чтобы защитить акционеров,
защитить себя и спасти компанию. Гиффорд пользуется гораздо большей
поддержкой, чем вы думаете. Он чрезвычайно опасный противник. Вы ведь
собираетесь начать кампанию по подсчету голосов?
- Извините, - сказал Конвэй, - но по определенным причинам я не могу
обсуждать это ни по телефону, ни в печати. В конце концов, акционеры должны
верить кому-то. В противном случае их сдует в пропасть финансового краха.
Стоимость их собственности под моим непосредственным руководством за
последний год удвоилась. Я имею все основания полагать, что она будет расти.
- О боже! - воскликнула она. - Не пытайтесь обмануть меня. Я знаю,
Гиффорд Фаррелл - мошенник. Он пытается взять контроль над компанией,
поэтому он и его друзья могут устроить чистку, манипулируя активами
компании. Я не верю ни единому его слову. Я хочу передать вам свои сведения.
- Вы можете изложить их письменно? - спросил Конвэй, заинтересовавшись.
- Нет, я не могу изложить их письменно, - нетерпеливо сказала она. -
Если бы вы знали столько же, сколько я, то поняли бы, что мне даже говорить
с вами опасно.
- Что же вам угрожает?
- Опасность быть убитой, - сердито сказала она и бросила трубку.
Джерри Конвэй на минуту присел на стол, положив трубку. Он знал -
необходима осторожность. За последние две недели было сделано немало попыток
оклеветать его. Не исключено, что если он пойдет в мотель, оставит дверь
открытой, а потом с ним встретится там, в темноте, молодая женщина, то чуть
погодя он услышит звуки полицейской сирены. Нет, на это Джерри никогда не
пойдет. Ведь в данный момент даже небольшая неблагожелательная статья в
газете может резко изменить ход борьбы за контроль над компанией.
Джерри Конвэй подождал минут пятнадцать, а затем вновь выключил свет,
проверил, захлопнулась ли дверь, и спустился на лифте вниз.
Розалинд позвонила на следующий день чуть позже одиннадцати.
- Звонит женщина, которая представилась как Розалинд, - сказала
секретарь Джерри Конвэя. - Говорит, вы знаете ее, беседовали с ней и что это
очень важно.