"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хитроумной ловушке ("Перри Мейсон" #56)" - читать интересную книгу автора - Меня могут увидеть.
- Что вы предлагаете? - Я хотела бы встретиться с вами конфиденциально, один на один. И там, где нам никто не помешает. - У вас есть идея? - спросил Джерри. - Да. Не могли бы вы прийти в мотель "Арекс" на бульваре Сансет сегодня вечером? Снимите одноместный номер на свое имя, выключите в номере свет, оставьте дверь незапертой и ждите меня до полуночи. - Очень сожалею, - прервал ее Джерри, - но об этом не может быть и речи. - Почему? - Ну... у меня другие планы на этот вечер, - стал выкручиваться Джерри. - А как насчет завтрашнего вечера? - Нет, боюсь, тоже не смогу. - Вы что, боитесь меня? - Я живу сейчас под колпаком, - сухо сказал Конвэй. - Послушайте, - сказала она, - я не могу больше говорить с вами. Меня зовут, ну скажем, Розалинд. Зовите меня Розалинд. Я хочу встретиться с вами. Я располагаю информацией, которая необходима вам, чтобы защитить акционеров, защитить себя и спасти компанию. Гиффорд пользуется гораздо большей поддержкой, чем вы думаете. Он чрезвычайно опасный противник. Вы ведь собираетесь начать кампанию по подсчету голосов? - Извините, - сказал Конвэй, - но по определенным причинам я не могу обсуждать это ни по телефону, ни в печати. В конце концов, акционеры должны верить кому-то. В противном случае их сдует в пропасть финансового краха. последний год удвоилась. Я имею все основания полагать, что она будет расти. - О боже! - воскликнула она. - Не пытайтесь обмануть меня. Я знаю, Гиффорд Фаррелл - мошенник. Он пытается взять контроль над компанией, поэтому он и его друзья могут устроить чистку, манипулируя активами компании. Я не верю ни единому его слову. Я хочу передать вам свои сведения. - Вы можете изложить их письменно? - спросил Конвэй, заинтересовавшись. - Нет, я не могу изложить их письменно, - нетерпеливо сказала она. - Если бы вы знали столько же, сколько я, то поняли бы, что мне даже говорить с вами опасно. - Что же вам угрожает? - Опасность быть убитой, - сердито сказала она и бросила трубку. Джерри Конвэй на минуту присел на стол, положив трубку. Он знал - необходима осторожность. За последние две недели было сделано немало попыток оклеветать его. Не исключено, что если он пойдет в мотель, оставит дверь открытой, а потом с ним встретится там, в темноте, молодая женщина, то чуть погодя он услышит звуки полицейской сирены. Нет, на это Джерри никогда не пойдет. Ведь в данный момент даже небольшая неблагожелательная статья в газете может резко изменить ход борьбы за контроль над компанией. Джерри Конвэй подождал минут пятнадцать, а затем вновь выключил свет, проверил, захлопнулась ли дверь, и спустился на лифте вниз. Розалинд позвонила на следующий день чуть позже одиннадцати. - Звонит женщина, которая представилась как Розалинд, - сказала секретарь Джерри Конвэя. - Говорит, вы знаете ее, беседовали с ней и что это очень важно. |
|
|