"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хитроумной ловушке ("Перри Мейсон" #56)" - читать интересную книгу автора - Я поговорю с ней, - ответил Джерри и взял трубку. - Привет, - сказал
он и опять услышал ровный голос Розалинд, голос, который, как ни силился, он никак не мог припомнить, где уже слышал его. - Доброе утро, мистер Конвэй. - Доброе утро, Розалинд. - Вы заметили, что за вами следят? - Я бы удивился, если бы определенные люди не питали чрезмерного интереса к моим передвижениям, - нерешительно сказал Джерри. - У вас на хвосте детективное агентство высочайшего класса, - сказала она, - и это агентство пополнилось парой убийц. Будьте очень, очень осторожны, проверяйте каждый свой шаг. - Спасибо за предупреждение, - сказал Джерри. - Но мы должны с вами увидеться, - продолжала она. - Кажется, я придумала, как нам встретиться. Один из тех, кто сейчас следит за вами, - частный детектив. Он не опасен. Он просто выполняет рутинную работу по слежке. Однако есть еще один тип. Его зовут Бэйкер, прозвище - Бэйкер-душегуб. Это головорез-одиночка, который стоит целого подразделения. Присматривайте за ним! Вы вооружены? - О боже, нет! - сказал Конвэй. - Тогда возьмите разрешение на ношение оружия, - сказала она. - Распознать детектива нетрудно. Но с Бэйкером будет тяжелее. В данный момент он ездит на побитой черной машине с погнутым номерным знаком. Не давайте никаких шансов этому человеку. Эти люди играют по своим правилам. Играть честно они не намерены. Вы надеетесь на честную борьбу за голоса акционеров и соответственно действуете. Но у этих людей своя игра. Никогда никому не выложить карты на стол. Джерри Конвэй нахмурился: - Вы могли бы изложить суть своих сведений? - Я могу сказать, - произнесла она, - сколькими голосами располагает Фаррелл, и, если вы дадите мне убедительные гарантии, что сможете защитить меня, могу назвать имена людей, которые отдали ему свои голоса. Однако, если хоть толика этой информации выплывет наружу, они тут же узнают, откуда она, и я буду в опасности. - Насколько она серьезна? - спросил Джерри Конвэй. - Если речь идет об экономической безопасности, то вы... - Не говорите глупостей! - саркастически прервала она. - Я видела одну женщину, над которой поработал Бэйкер-душегуб. Я... о-о!.. В телефонной трубке внезапно что-то щелкнуло, и повисла мертвая тишина. Требовалось обдумать создавшуюся ситуацию. Днем Джерри Конвэй бесцельно кружил на машине, внимательно вглядываясь в зеркальце заднего обзора. Он не был уверен, что за ним следят, но тревога одолевала его. Он чувствовал опасность. Конвэй понимал, что Розалинд упустить нельзя. Если она и в самом деле владеет информацией, то эта информация бесценна. Знай он имена тех, кто отказал ему в доверии, он мог бы обратить на них внимание компании. Розалинд позвонила после половины третьего. Она была кратка. В голосе ее слышались мольба и отчаяние. - Мне необходимо передать вам информацию, чтобы вы могли действовать, иначе компания будет уничтожена. |
|
|