"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хитроумной ловушке ("Перри Мейсон" #56)" - читать интересную книгу автора

- Мистер Мейсон, что заставляет вас думать, будто я делала нечто
подобное?
- Вы воспользовались телефоном, а его, как вы знаете, можно прослушать.
- Но я не пользовалась телефоном... - испуганно сказала она и внезапно
осеклась.
Мейсон продолжал молча настойчиво сверлить ее глазами.
- Ну хорошо, допустим, все так и было. Посмотрим, какую ловушку вы мне
приготовили.
Мейсон молчал.
- Ладно, - неожиданно сказала она, - я расскажу вам. Я владелица
довольно большого пакета акций компании "Техас Глоубал". Но у меня такое
ощущение, что Гиффорд Фаррелл возьмет контроль над компанией. Акции - это
все, что у меня есть. Я думаю, что по истечении двух лет стоимость этих
акций не будет превышать стоимости той бумаги, на которой они напечатаны. Но
если президентом останется Конвэй, этот пакет будет представлять большую
ценность.
- То есть вы за Конвэя.
- Да, я за Конвэя, но я не осмелюсь громко заявить об этом. Я не
осмелюсь сделать ничего такого, что могло бы стать известно адвокатам
Гиффорда и после соответствующей обработки быть использовано против меня. Но
как вы узнали, мистер Мейсон, что звонила я?
- Это довольно длинная история. Произошло кое-что такое, что сделало
это очень важным. Теперь скажите, почему вы направили Конвэя в отель
"Рэдферн"?
- Я направила его в отель "Рэдферн"? - переспросила она.
- Да.
Она решительно покачала головой.
- Да, да! - повторил Мейсон. - Вы заставили его оторваться от следивших
за ним детективов, затем в шесть пятнадцать вы позвонили опять и сказали...
- Что я сказала ему в шесть пятнадцать?
- Вы знаете. Вы велели ему ехать в отель "Рэдферн" и спросить там
письмо на имя Джеральда Босвелла.
Она взяла мундштук слоновой кости и принялась нервно крутить его в
руках.
- Разве это не так? - спросил Мейсон.
- Нет, мистер Мейсон, я ничего не знаю об отеле "Рэдферн". Я не просила
мистера Конвэя ехать туда.
- А что вы ему сказали?
Она заколебалась.
- Я думаю, в ваших интересах доверять мне, миссис Фаррелл.
- Ну хорошо, - решилась она. - Похоже, вы знаете достаточно много. Я
надеюсь на ваше благоразумие. Вы можете поставить меня в очень неловкое
положение, если дадите знать Гиффорду, что я сделала.
- Расскажите мне, что вы сделали.
- Я хотела предоставить Конвэю некоторую имевшуюся у меня информацию. У
меня был список акционеров, которые передали Фарреллу свои полномочия. Я
думаю, это был полный на настоящее время список, который очень пригодился бы
Конвэю. Я хотела, чтобы у него был этот список.
- Почему вы не послали его по почте?
- Потому что боялась: вдруг кто-нибудь знает, что этот список у меня.