"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора - Долг выполнен, - ответил Мейсон. - Мы предупредили, что пострадавшая
может находиться на территории. Это все, что мы можем сделать. Давайте быстро уезжать, пока никто не подошел к воротам. - У меня жуткий вид, - пожаловался Анслей. - Пальто порвано, а сам я насквозь промок. - Все мы выглядим одинаково, - нервно засмеялась Делла. Машина тронулась с места. - Я обязательно должен был сделать все возможное для того, чтобы Пол Дрейк в глазах полиции остался чист во всем, что касается украденной машины, - сказал Мейсон. - Анслей, я отвезу вас к клубу. Там вы пересядете в свой автомобиль и поедете домой. Не вздумайте отправлять одежду в чистку. Снимите все, повесьте в шкаф и забудьте. О том, что случилось, не говорите никому. Остальное я беру на себя. - Я сразу же выпишу вам чек за услуги. Мейсон подъехал к зданию клуба, в котором они с Деллой Стрит пытались отдохнуть этим вечером. - О'кей, Анслей. Забирайте вашу машину. Если что-нибудь случится, уведомьте меня. Думаю, у вас все будет в порядке. Анслей вылез на дождь. - Я ужасно рад, что вы взяли на себя это дело, - сказал он. - Так надо мне сообщать в полицию о том, что произошло? - Вы обязаны сообщить об аварии, лишь если в ней кто-то ранен, - ответил Мейсон. - В данном же случае вы не знаете никого, кому были бы нанесены телесные повреждения. Более того, инцидент произошел на частной территории, а не на общественной дороге. - Я вам этого не говорил. Я просто советую предоставить все мне. - С чем я с радостью соглашаюсь. А что я должен сделать сейчас? - Сесть в машину и ехать домой. Анслей пожал Мейсону руку, простился с Деллой Стрит и пошел к своей машине. - А теперь, Делла, - сказал Мейсон, - я отвезу тебя домой, и ты сразу же переоденешься. Сам я тем временем съезжу к Полу Дрейку. - А вам не надо переодеваться? - Я сделаю это попозже. - Послушайте, шеф, нельзя долго оставаться в мокрой одежде. Пол Дрейк вполне может подождать, а я поеду с вами. - Не поедешь. - Нет, поеду. И более того, намерена проследить, чтобы вы сменили одежду, прежде чем отправитесь куда-либо. Сначала заедем ко мне домой. Я переоденусь буквально за несколько минут. Потом поедем к вам, а уж оттуда к Полу Дрейку. - Хорошо, - неохотно согласился Мейсон. - То, что я сказал Анcлею, относится и к тебе. Порванные вещи в чистку не отдавай. Как ты думаешь, на колючей проволоке не осталось кусков нашей одежды? - Не только куски одежды, но, боюсь, и хороший кусок кожи. - Где ты поцарапалась? - Там, где я не могу вам показать. Да это все пустяки, - рассмеялась она. - А все-таки лучше смажь царапины йодом. |
|
|