"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора

попросил:
- А теперь помолчите до тех пор, пока все это не окажется у меня в
желудке. Надеюсь, это вернет мне доброе расположение духа.
Мейсон усмехнулся, и оба сосредоточенно занялись едой.
Покончив с последним блюдом, Трэгг отодвинул тарелку, достал из кармана
сигару, перочинным ножом отрезал кончик и удовлетворенно изрек:
- Ну вот, я снова чувствую себя человеком. Вернемся к нашим делам?
- К каким делам? - с наигранным удивлением спросил Мейсон.
- Послушайте, - поморщился Трэгг, - если вы, как страус, будете прятать
голову, а хвост выставлять наружу, то сами создадите себе трудности.
- Что вы хотите этим сказать?
- Меридит Борден убит. Вы были около его дома, перелезали через стену и
включили сигнал тревоги. Потом, как последний идиот, ничего не сообщили
полиции. Вместо этого вы попытались стать "неуловимым", и Гамильтон Бергер,
наш прославленный окружной прокурор, хочет повесткой вызвать вас в суд и под
торжественные звуки фанфар поставить перед большим судом присяжных.
- Ну и пусть.
- В вашем случае не "пусть", Перри, - покачал головой Трэгг.
- Почему?
- Потому что слишком много раз, занимаясь делами об убийствах, вы вели
себя так, что оказывались на грани дозволенного. И в данном случае вы не
имеете права бездействовать, давая возможность другим собирать
доказательства не в вашу пользу. Нужно принимать контрмеры.
- А вы не смогли бы выражаться попроще? - спросил Мейсон.
- Я понимаю ваши чувства, но постарайтесь взглянуть на происходящее с
точки зрения полиции. Почему вы не пришли к нам и не рассказали об убийстве?
- Я ничего не знал.
- И это говорите вы?
- Это говорю я.
- Что вы делали на территории Бордена?
- Если я расскажу, вы не поверите.
Трэгг задумчиво дымил сигарой.
- Вы не правы. Я могу решить, что вы играете в кошки-мышки с
прокурором, что, воспользовавшись случаем, подтасовываете факты или
скрываете доказательства. У вас идиотское донкихотское представление о том,
как защищать клиента. Но вы никогда не лжете.
- Я мирно обедал, обдумывая свои собственные дела, - начал Мейсон, -
когда ко мне подошел мужчина и сказал, что попал в автомобильную катастрофу
и предполагает, что в результате могли быть потерпевшие. Я поехал с ним на
место происшествия на территорию Бордена. Когда мы находились на участке,
ворота вдруг захлопнулись. Очевидно, они приводились в действие часовым
механизмом. Было как раз одиннадцать часов.
- Правильно, - кивнул Трэгг, - там автоматическое устройство с реле
времени, которое закрывает ворота ровно в одиннадцать часов.
- Мы оказались в ловушке, - продолжал Мейсон. - Более того, один очень
милый, но недружелюбно настроенный доберман-пинчер вознамерился вырвать клок
из моих штанов.
Глаза Трэгга сузились.
- Когда это было?
- Вскоре после того, как мы оказались запертыми изнутри. Мы добрались