"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора

вдоль стены к воротам и каким-то образом случайно включили сигнал тревоги.
Собаки подняли бешеный лай, и одна кинулась к нам. Тогда мы перелезли через
стену.
- Кто это "мы"?
- Со мной было еще двое.
- Одна из них - Делла Стрит, - скорее утвердительно, чем вопросительно,
добавил Трэгг.
Мейсон промолчал.
- Другим, возможно, был подрядчик по имени Джордж Анслей, - снова
утвердительно произнес Трэгг.
Мейсон снова промолчал.
- И вы не знали, что Борден был убит?
- Не знал до сегодняшнего утра.
- Хорошо. Вы искали свидетелей. Кто они?
- По правде говоря, я пытался найти человека, который вел автомобиль,
перевернувшийся на земле Бордена. Машина была украдена.
- Это мне известно. Вы даете мне не так уж много информации.
- Я отвечаю на вопросы.
- А почему бы вам сначала не рассказать все самому, а уж потом дать мне
возможность задавать вопросы?
- Я предпочитаю именно такой способ.
- Вы играете во вред себе, - нетерпеливо заметил Трэгг. - Мне
приходится буквально вытаскивать из вас слова. Смысл этого совершенно ясен:
вы стараетесь сказать мне как можно меньше, прощупать, что знаю я, и вести
себя в соответствии с этим.
- А что бы вы делали на моем месте? - поинтересовался Мейсон.
- На вашем месте, - твердо заявил Трэгг, - я все рассказал бы.
- Почему?
- Потому что понимаете вы это или нет, но я даю вам шанс. После
разговора с вами я пройду к телефону, позвоню в отдел по расследованию
убийств и скажу, что нет необходимости вызывать Перри Мейсона повесткой в
суд, что у меня с ним состоялась вполне дружеская, откровенная беседа и он
рассказал мне все, что знает.
На лице Мейсона выразилось явное изумление.
- Вы собираетесь сделать это для меня? - спросил он.
- Я сделаю это для вас.
- И это не обман?
- Это не обман. Какого черта я бы тогда был здесь, как вы думаете?
- Конечно, - согласился Мейсон, - вы здесь. Но, кроме вас, здесь еще
болтается парочка людей в штатском. И к тому времени, когда окружной
прокурор передаст сведения в газету, это будет выглядеть так, что Перри
Мейсона положил на обе лопатки умный детектив лейтенант Трэгг из отдела по
расследованию убийств.
- Я совершенно откровенен с вами. Заглянув в карточку, я нашел название
кафе, в котором вы можете обедать, и понял, что есть возможность застать вас
здесь. Я пошел сюда, руководствуясь только собственными соображениями. Никто
не знает, где я сейчас. Я сказал, что просто собираюсь пойти поесть. И,
насколько мне известно, на расстоянии примерно мили вокруг нет никого в
штатском.
Некоторое время Мейсон внимательно изучал лицо Трэгга, потом произнес: