"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора - Думаю, примерно без десяти одиннадцать. Мы были там минут десять, а
потом прозвучал сигнал. Насколько я помню, ворота закрываются ровно в одиннадцать часов. - Правильно. Итак, мы знаем время. Полиция уже проверяет все вызовы такси. В вестибюле Анкордиа аппартментс есть телефонная будка. Почти наверняка девушка вошла в нее, подождала какое-то время, пока Анслей уедет, сунула монетку в автомат и вызвала такси. Вы не будете возражать, если мы поедем на моей машине? Она радиофицирована, а я жду кое-каких сведений из отдела информации. - Знаете, положение полицейского офицера дает массу преимуществ, - задумчиво сказал Мейсон. - И еще больше помех, - добавил Трэгг. - Поехали. Глава 7 В машине Трэгга захрипел громкоговоритель: - Вызываем машину "ХХ-спейшл". Вызываем машину "ХХ-спейшл". Трэгг взял микрофон: - Машина "ХХ-спейшл". Лейтенант Трэгг слушает. - Пройдите к ближайшему автомату и позвоните в отдел связи. Повторяю: пройдите к телефону-автомату и позвоните в отдел связи. Вас разыскивает отдел информации. - Сейчас позвоню, - ответил Трэгг. Повесив микрофон на крючок, он с усмешкой пояснил: - Значит, узнали что-то такое, о чем нельзя сообщать по открытой связи. дальнем конце которой стояла телефонная будка. - Сидите здесь и охраняйте, Перри, - попросил он. - Если будут вызывать "ХХ-спейшл", поднимите трубку и скажите, что лейтенант Трэгг говорит по телефону с отделом связи и может передать туда любое сообщение. Затем Трэгг поспешил к телефонной будке. Мейсон видел, как он взял трубку, что-то сказал, а потом стал быстро писать. Кончив говорить, лейтенант вернулся к машине и улыбнулся Мейсону: - Все в порядке, птичка попалась. - Вы уверены, что это именно она? - спросил адвокат. - Полной уверенности, конечно, нет, - ответил Трэгг. - В нашей работе вообще нельзя быть ни в чем уверенным заранее. Мы просто идем по следам и из сотни следов в конце концов находим тот, который нам нужен. Иногда, если повезет, это оказывается второй след, иногда - сотый. А порой мы вообще не находим ничего. В данном случае информация многообещающая: женщина в возрасте около тридцати лет, рост - приблизительно пять футов и четыре дюйма, вес - сто пятнадцать - сто двадцать фунтов, прошлой ночью вызывала такси в Анкордиа аппартментс на имя мисс Харпер. Мы нашли машину и узнали, что шофер отвез ее в Дорман аппартментс, в городок Меса-Виста, то есть туда, куда мы сейчас едем. - Примерно один шанс к ста? - спросил Мейсон. - Ну, скажем, один к десяти, - ответил Трэгг, - хотя у меня такое чувство, что на этот раз ошибки нет. Запомните: основной принцип в работе полиции - это не упустить ни одной детали. Мы тычемся в разные стороны, идем по сотне разных следов в поисках единственного нужного нам следа, но при |
|
|