"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора - Возражение обвинения принято. Это действительно умозаключение
свидетеля. Однако свидетель имеет право как можно точнее пересказать беседу, состоявшуюся по телефону. - При всем нашем уважении к суду, - вскочил Дру, - и несмотря на то что вопрос задан вашей честью, мы вынуждены заявить возражение, поскольку нельзя доказать, что у телефона был Меридит Борден. Судья снова покачал головой: - Адвокат уже обосновал данный вопрос, установив, что телефон у ворот был связан прямо с домом. Теперь мисс Стрит показывает, что нажала кнопку вызова на телефоне и говорила с кем-то. Она имеет право рассказать о беседе. То, что ее собеседником являлся Меридит Борден, должно быть подтверждено либо прямыми, либо косвенными доказательствами. В данном случае суд утверждает, что косвенные доказательства выглядят вполне убедительно. Согласно показаниям обвинения мистер Борден был в доме один. Согласно показаниям данной свидетельницы, какой-то мужчина ответил по телефону. То, что мужчина сказал, будто он является мистером Борденом, вовсе не означает, что так и было в действительности, это уже установлено, но я разрешаю свидетельнице дать показания по поводу этого разговора. Делла Стрит продолжала: - Мужской голос спросил, кто звонит. Я сказала, что мы просто прохожие и хотели бы поговорить с мистером Борденом. Мужчина ответил, что он - мистер Борден и просил бы его не беспокоить, но я заявила, что дело не терпит отлагательства, так как молодая женщина попала в автомобильную катастрофу и, скорее всего, находится где-то на его территории. Мужчина подтвердил, что действительно кто-то трогал ворота, нажал на кнопку охранной сигнализации и прожектора и отозвать собак и сказал, чтобы мы не волновались, так как собаки не нанесут вреда: они выдрессированы таким образом, что заставляют человека стоять неподвижно до прихода хозяина. Потом голос спросил, кто я такая, но я отказалась назвать свое имя, сказав, что просто проходила мимо. - Что было дальше? - спросил Мейсон. - Я повесила трубку и сказала вам... Нет-нет, - Делла улыбкой попросила прощения у обвинения, - я знаю, что не имею права говорить об этом. - В какое время это было? - спросил Мейсон. - Разговор по телефону происходил минут в десять-пятнадцать двенадцатого. - Что мы сделали потом? - Потом мы отвезли мистера Анслея назад, в ночной клуб "Золотая сова", где он пересел в свою машину. - До какого времени мы были с Анслеем? - До одиннадцати тридцати, может быть, одиннадцати тридцати пяти. - Следовательно, основываясь только на том, что знаете сами, вы можете указать местопребывание обвиняемого по делу в любой отрезок времени от двух-трех минут одиннадцатого до одиннадцати тридцати вечера понедельника? - Да. Мейсон обратился к Дру: - Можете допрашивать. - У нас нет вопросов к этому свидетелю, - с широкой улыбкой заявил Дру. - Вы не будете допрашивать? - удивился Эрвуд. Дру покачал головой. |
|
|