"Эрл Стенли Гарднер. Дело озорной наследницы ("Перри Мейсон" #68)" - читать интересную книгу автора - Покажите мне его, пожалуйста, - попросил адвокат.
Девушка открыла сумочку, но держала ее таким образом, чтобы адвокату не удалось заглянуть внутрь, и вынула водительское удостоверение. Мейсон прочитал указанные в нем полное имя, адрес и описание владелицы. - Выдано пять месяцев назад, - заметил адвокат. - Да, в мой день рождения, - улыбнулась Дорри Амблер. - Теперь вы знаете, сколько мне лет, мистер Мейсон. Адвокат кивнул. - В соответствии с законами штата Калифорния на нем стоит отпечаток большого пальца, - продолжал Мейсон. - Я знаю. - Несмотря на то что вы возражаете против того, чтобы у вас снимали отпечатки пальцев, вам пришлось... - Вы меня неправильно поняли, мистер Мейсон, - перебила Дорри Амблер. - Я не возражаю против того, чтобы у меня снимали отпечатки пальцев. Но идея послать их в ФБР... - Девушка содрогнулась. - По отпечатку большого пальца возможна абсолютная идентификация, - заметил Мейсон. - О? - воскликнула посетительница, рассматривая свой большой палец. - А вы считаете себя экспертом по дактилоскопии, мистер Мейсон? - Нет, - покачал головой адвокат, - однако Пол Дрейк - большой специалист. Да и я, конечно, кое-что знаю о том, как сравнивать отпечатки пальцев. - Понятно. - У вас есть еще какие-нибудь шрамы? - поинтересовался Мейсон. - Вам - Нет, только вырезали аппендицит, причем совсем недавно. И я никак не могу об этом забыть. Послышался кодовый стук Пола Дрейка в дверь кабинета Мейсона, выходящую прямо в общий коридор. Мейсон встал и впустил сыщика и Деллу Стрит. - Мисс Амблер, позвольте представить вам Пола Дрейка, детектива. Сыщик поклонился. - Рада познакомиться с вами, мистер Дрейк, - улыбнулась Дорри Амблер. - У нас здесь сложилась странная ситуация, Пол, - принялся за объяснения Мейсон. - Эта девушка хочет, чтобы свидетели точно убедились в том, что она - это она. Она просит очень внимательно посмотреть на нее, а также готова показать шрам, оставшийся после операции, во время которой ей удалили аппендицит. - Понятно, - с серьезным видом кивнул Дрейк. - Я объяснил мисс Амблер, что, поскольку ее водительское удостоверение выдано в штате Калифорния, на нем имеется отпечаток большого пальца, а это все, что требуется. Нужно только сверить ее отпечаток пальца с отпечатком на удостоверении. - По отпечатку большого пальца, конечно, можно провести идентификацию, - согласился Дрейк, - однако если она хочет... - Хочу, - перебила Дорри Амблер. - Мне не нравятся отпечатки пальцев. Вернее, я хочу сказать, что мне не нравится идея снятия отпечатков пальцев. Однако если вы думаете сравнить мой большой палец с отпечатком на водительском удостоверении, то вот мой большой палец. Но повторяю, что не желаю, чтобы у меня снимали отпечатки всех пальцев, пачкали меня чернилами, |
|
|