"Эрл Стенли Гарднер. Дело озорной наследницы ("Перри Мейсон" #68)" - читать интересную книгу автораа я чувствовала бы себя преступницей... Вы в состоянии сравнить сам палец с
отпечатком на водительском удостоверении? Пол Дрейк достал из кармана лупу и сел рядом с девушкой. Дорри Амблер протянула сыщику свое водительское удостоверение. Пол Дрейк нежно взял ее палец в свою руку и принялся изучать его через увеличительное стекло, периодически поглядывая на отпечаток на водительском удостоверении. - Так не совсем удобно, - заметил сыщик. - Вы значительно облегчили бы мне работу, если бы... - Никаких чернил, - сказала она с нервным смешком. - Тогда придется еще немного потерпеть. Делла Стрит подмигнула Мейсону. Пол Дрейк переводил взгляд с большого пальца на отпечаток на водительском удостоверении. Через некоторое время детектив кивнул Мейсону. - Совпадают. Вы - Дорри Амблер. Но, конечно, мы посмотрим и на шрам. Девушка резко встала и отошла в угол комнаты. - Не хочу стоять у окна, - призналась она. - Вдруг кто-то увидит, что я тут делаю? Она сняла пиджак и, вытащив блузку из юбки, приподняла ее, показав небольшой участок кожи. Внезапно она засмущалась и резко опустила блузку вниз. - В общем-то, отпечатка большого пальца достаточно, - заметил Мейсон. - Нет, нет, - быстро заговорила она. - Я хочу, чтобы вы... - Дорри Амблер снова замолчала и нервно засмеялась. - Адвокат - это то же самое, что врач, - продолжала она. - А я совсем не смущаюсь, когда меня осматривает подняла блузку. Дорри Амблер стояла так несколько секунд, а двое мужчин и Делла Стрит смотрели на мягкую, гладкую кожу, красота которой нарушалась уродливым красноватым шрамом. Девушка покачала головой, резким движением поправила юбку и застегнула "молнию". - Боже праведный! - воскликнула она. - Не понимаю почему, но я чувствую себя полностью раздетой. - Мы рассмотрели шрам, - сказал Дрейк. - Через несколько месяцев краснота спадет, и вы забудете, что он у вас вообще есть. - Вы сможете меня идентифицировать? - с беспокойством спросила Дорри Амблер. - По отпечатку большого пальца и по шраму - несомненно, - улыбнулся Пол Дрейк. - Мне только это и требуется. Пока посетительница поправляла одежду, Делла Стрит быстро раскрыла сумочку Дорри Амблер, заглянула внутрь, тут же снова щелкнула замочком и, встретившись взглядом с Мейсоном, кивнула ему. - Наверное, это все, Пол, - повернулся Мейсон к сыщику, незаметно подмигивая ему. - Ты - свидетель. Если потребуется, проведешь опознание. - Наверное, мне будет легче, если вы объясните мне, в чем тут дело, - заметил детектив. - Наверное, мне было бы легче, если бы я сама знала, в чем тут дело, - парировала Дорри Амблер. - Мне известно только, что у меня есть двойник или меня готовят как двойника, и мне... мне страшно. |
|
|