"Эрл Стенли Гарднер. Дело озорной наследницы ("Перри Мейсон" #68)" - читать интересную книгу автора

а я чувствовала бы себя преступницей... Вы в состоянии сравнить сам палец с
отпечатком на водительском удостоверении?
Пол Дрейк достал из кармана лупу и сел рядом с девушкой.
Дорри Амблер протянула сыщику свое водительское удостоверение.
Пол Дрейк нежно взял ее палец в свою руку и принялся изучать его через
увеличительное стекло, периодически поглядывая на отпечаток на водительском
удостоверении.
- Так не совсем удобно, - заметил сыщик. - Вы значительно облегчили бы
мне работу, если бы...
- Никаких чернил, - сказала она с нервным смешком.
- Тогда придется еще немного потерпеть.
Делла Стрит подмигнула Мейсону.
Пол Дрейк переводил взгляд с большого пальца на отпечаток на
водительском удостоверении. Через некоторое время детектив кивнул Мейсону.
- Совпадают. Вы - Дорри Амблер. Но, конечно, мы посмотрим и на шрам.
Девушка резко встала и отошла в угол комнаты.
- Не хочу стоять у окна, - призналась она. - Вдруг кто-то увидит, что я
тут делаю?
Она сняла пиджак и, вытащив блузку из юбки, приподняла ее, показав
небольшой участок кожи. Внезапно она засмущалась и резко опустила блузку
вниз.
- В общем-то, отпечатка большого пальца достаточно, - заметил Мейсон.
- Нет, нет, - быстро заговорила она. - Я хочу, чтобы вы... - Дорри
Амблер снова замолчала и нервно засмеялась. - Адвокат - это то же самое, что
врач, - продолжала она. - А я совсем не смущаюсь, когда меня осматривает
врач. Ну вот. - Девушка расстегнула "молнию", приспустила юбку вниз и
подняла блузку.
Дорри Амблер стояла так несколько секунд, а двое мужчин и Делла Стрит
смотрели на мягкую, гладкую кожу, красота которой нарушалась уродливым
красноватым шрамом. Девушка покачала головой, резким движением поправила
юбку и застегнула "молнию".
- Боже праведный! - воскликнула она. - Не понимаю почему, но я чувствую
себя полностью раздетой.
- Мы рассмотрели шрам, - сказал Дрейк. - Через несколько месяцев
краснота спадет, и вы забудете, что он у вас вообще есть.
- Вы сможете меня идентифицировать? - с беспокойством спросила Дорри
Амблер.
- По отпечатку большого пальца и по шраму - несомненно, - улыбнулся Пол
Дрейк.
- Мне только это и требуется.
Пока посетительница поправляла одежду, Делла Стрит быстро раскрыла
сумочку Дорри Амблер, заглянула внутрь, тут же снова щелкнула замочком и,
встретившись взглядом с Мейсоном, кивнула ему.
- Наверное, это все, Пол, - повернулся Мейсон к сыщику, незаметно
подмигивая ему. - Ты - свидетель. Если потребуется, проведешь опознание.
- Наверное, мне будет легче, если вы объясните мне, в чем тут дело, -
заметил детектив.
- Наверное, мне было бы легче, если бы я сама знала, в чем тут дело, -
парировала Дорри Амблер. - Мне известно только, что у меня есть двойник или
меня готовят как двойника, и мне... мне страшно.