"Эрл Стенли Гарднер. Дело белокурой удачи ("Перри Мейсон" #69)" - читать интересную книгу автораМейсон.
- Я... я... - у Дайан в глазах появились слезы. - Послушайте, Дайан, - взорвался Мейсон, - вы играете в опасную игру. Не исключено, что она закончится пожизненным заключением. Своему адвокату нельзя врать. А теперь откройте мне правду. Что произошло? - Что вы имеете в виду? - Вы отправились в мотель "Реставайл". Вы знали, что Боринг находится в десятом коттедже. Вы зашли к нему. Вы обнаружили его лежащим на полу или... - Лежащим на полу! - воскликнула она. - Что вы хотите этим сказать? - Мне нужно знать правду. И не врите мне, Дайан, никогда больше мне не врите. Если еще раз попытаетесь меня обмануть, я откажусь представлять вас. - Хорошо, мистер Мейсон, я вам все открою. Я с самого начала думала вам во всем признаться. Да, я виделась с Борингом. Я знала, что он в Риверсайде. - Откуда? - Один мужчина мне много всего о нем рассказал. Он объяснил, где его можно найти и что единственным для меня возможным вариантом, чтобы выкрутиться, остается попытаться отобрать у Боринга второй экземпляр контракта. Боринг обманул меня, ему было наплевать, наберу я фунт или целых пятьдесят. Разговоры о работе моделью и изменениях фигуры - просто очковтирательство. Боринг планировал использовать подписанный мной контракт, чтобы продать меня в Южную Америку. Он оставил меня без средств, чтобы мне пришлось... торговать собой. Этот мужчина объяснил, что пока контракт с моей подписью находится у Боринга, он в любой момент может испортить мне репутацию. - Вы говорили тому мужчине, что Боринг отступил от условий контракта, а - Нет, - покачала головой Дайан, - потому что считала, что это просто уловка со стороны Боринга, чтобы заполучить меня в свои лапы. - Когда вы встречались с Борингом? - Перед тем, как прийти сюда. - Он разорвал контракт? - Он... вернул его мне. - А потом? - Я ушла. - Сколько времени вы пробыли у него? - Не больше пяти минут. - А затем вы ушли? - уточнил Мейсон. - Да, и направилась сюда. - Так все-таки, сколько времени вы пробыли у него? - Я уверена, что не больше пяти минут. - А это не могло на самом деле оказаться пятнадцать или двадцать минут? - Нет, что вы, мистер Мейсон. Я думаю, что даже меньше пяти. Такие вещи быстро решаются. Наверное, я провела у него минуты две. Я заявила ему, что все о нем знаю, что мне объяснили суть контракта, что это фальшивка, я не считаю его действительным, и потребовала назад второй экземпляр. - А потом? - Мистер Боринг ответил, что не представляет, кто со мной разговаривал, моя подпись стоит под контрактом и я связана по рукам и ногам, как он выразился. - А дальше? |
|
|