"Эрл Стенли Гарднер. Дело белокурой удачи ("Перри Мейсон" #69)" - читать интересную книгу автора

Мейсон.
- Я... я... - у Дайан в глазах появились слезы.
- Послушайте, Дайан, - взорвался Мейсон, - вы играете в опасную игру.
Не исключено, что она закончится пожизненным заключением. Своему адвокату
нельзя врать. А теперь откройте мне правду. Что произошло?
- Что вы имеете в виду?
- Вы отправились в мотель "Реставайл". Вы знали, что Боринг находится в
десятом коттедже. Вы зашли к нему. Вы обнаружили его лежащим на полу или...
- Лежащим на полу! - воскликнула она. - Что вы хотите этим сказать?
- Мне нужно знать правду. И не врите мне, Дайан, никогда больше мне не
врите. Если еще раз попытаетесь меня обмануть, я откажусь представлять вас.
- Хорошо, мистер Мейсон, я вам все открою. Я с самого начала думала вам
во всем признаться. Да, я виделась с Борингом. Я знала, что он в Риверсайде.
- Откуда?
- Один мужчина мне много всего о нем рассказал. Он объяснил, где его
можно найти и что единственным для меня возможным вариантом, чтобы
выкрутиться, остается попытаться отобрать у Боринга второй экземпляр
контракта. Боринг обманул меня, ему было наплевать, наберу я фунт или целых
пятьдесят. Разговоры о работе моделью и изменениях фигуры - просто
очковтирательство. Боринг планировал использовать подписанный мной контракт,
чтобы продать меня в Южную Америку. Он оставил меня без средств, чтобы мне
пришлось... торговать собой. Этот мужчина объяснил, что пока контракт с моей
подписью находится у Боринга, он в любой момент может испортить мне
репутацию.
- Вы говорили тому мужчине, что Боринг отступил от условий контракта, а
следовательно, он расторгнут? - уточнил Мейсон.
- Нет, - покачала головой Дайан, - потому что считала, что это просто
уловка со стороны Боринга, чтобы заполучить меня в свои лапы.
- Когда вы встречались с Борингом?
- Перед тем, как прийти сюда.
- Он разорвал контракт?
- Он... вернул его мне.
- А потом?
- Я ушла.
- Сколько времени вы пробыли у него?
- Не больше пяти минут.
- А затем вы ушли? - уточнил Мейсон.
- Да, и направилась сюда.
- Так все-таки, сколько времени вы пробыли у него?
- Я уверена, что не больше пяти минут.
- А это не могло на самом деле оказаться пятнадцать или двадцать минут?
- Нет, что вы, мистер Мейсон. Я думаю, что даже меньше пяти. Такие вещи
быстро решаются. Наверное, я провела у него минуты две. Я заявила ему, что
все о нем знаю, что мне объяснили суть контракта, что это фальшивка, я не
считаю его действительным, и потребовала назад второй экземпляр.
- А потом?
- Мистер Боринг ответил, что не представляет, кто со мной разговаривал,
моя подпись стоит под контрактом и я связана по рукам и ногам, как он
выразился.
- А дальше?