"Эрл Стенли Гарднер. Дело белокурой удачи ("Перри Мейсон" #69)" - читать интересную книгу автора

- Тем не менее вы солгали, чтобы получить преимущество в том случае? -
спросил Мейсон.
- Да! - рявкнул свидетель.
- В тот вечер, когда было совершено убийство, вы сами встречались с
Харрисоном Т. Борингом в мотеле "Реставайл", не так ли?
- Да.
- И разговаривали с ним?
- Да.
- Ваша честь, я возражаю против представления всего, что имело место во
время того разговора, - встал Леланд. - Никаких вопросов о том разговоре не
задавалось во время допроса свидетеля выставившей стороной, то есть нами.
Если адвокат защиты хочет допросить мистера Фостера о содержании того
разговора, то ему следует пригласить мистера Фостера как своего собственного
свидетеля.
- Я пытаюсь показать мотивацию и пристрастность, - заявил Мейсон.
- Я склонен согласиться с вами, господин адвокат, - решил судья
Талент. - По крайней мере, как мне кажется вы таким образом покажете
пристрастность и заинтересованность свидетеля, а если затем вы еще покажете,
что в день смерти погибшего он сам с ним встречался, это добавит силы вашим
аргументам.
Мейсон повернулся к свидетелю.
- Вы врали Борингу, когда разговаривали с ним в день убийства? -
спросил адвокат.
- Нет.
- Вы не говорили Борингу, что обвиняемая намерена отказаться от всех
сделок, по которым у нее с Борингом была достигнута договоренность, однако,
если Боринг откроет вам секрет, до которого докопался, вы станете с ним
сотрудничать, постараетесь удержать обвиняемую в руках и поделитесь с
Борингом после получения обвиняемой имущества, на которое она имеет право?
- Это, в общем и целом, суть сделанного мной Борингу предложения.
- Но вы не подписывали с обвиняемой никаких соглашений?
- Я чувствовал, что смогу убедить ее заключить со мной контракт, -
заявил Фостер.
- Но вы сказали Борингу, что уже заключили?
- Что-то в этом роде.
- Значит, вы наврали Борингу?
- Хорошо! - сказал свидетель. - Я наврал Борингу. Он наврал мне, а я
ему.
- Если только вы можете получить преимущество, вы готовы лгать?
- Я возражаю, - встал со своего места Леланд. - Это вопрос, по которому
суд уже принимал решение.
- Возражение принимается, - постановил судья Талент.
- Таким образом, в прошлый вторник, - продолжал Мейсон, - вы врали на
двух встречах, в процессе осуществления своей обычной деятельности, чтобы
получить преимущества для себя лично, не так ли?
- У меня то же возражение, - заявил Леланд. - Это тот же вопрос, ваша
честь.
- Я так не считаю, - сказал судья Талент. - Это вполне определенный
вопрос о двух встречах с двумя людьми. Однако я принимаю возражение на
основании того, что этот вопрос уже задавался и на него получен ответ.