"Эрл Стенли Гарднер. Дело дважды неразведенного ("Перри Мейсон" #76)" - читать интересную книгу автора

своих планах, а он предложил ей прийти и поговорить с ним.
Делла Стрит кивнула, нашла в справочнике номер домашнего телефона
Гейрвина Хастингса и набрала номер. Послушав немного, она осторожно повесила
трубку.
- Ну и что? - спросил Мейсон.
- Там автоответчик, - сказала секретарша. - Приятный голос говорит, что
в настоящий момент мистера Хастингса нет дома и что через тридцать секунд
можно записать на пленку сообщение для хозяина дома.
- Ладно, - махнул рукой Мейсон. - Забудем об этом. Возможно, у них все
в порядке.
- А что делать с кошельком, деньгами и револьвером? - спросила Делла. -
Оставим здесь?
- Аделла Хастингс позвонит нам до пяти часов, - неуверенно сказал
Мейсон. - Должна же она спохватиться, что оставила у нас свою сумочку.
- Заключим пари? - спросила Делла Стрит.
- Нет, - улыбнулся Мейсон.

Глава 2

В четверть шестого Делла Стрит спросила:
- Ну что, шеф, закрываем офис? Уже пять часов пятнадцать минут.
- Да, - кивнул Мейсон, - я полагаю, Делла, что больше здесь нечего
делать.
- Ты собираешь думать об этом деле всю ночь?
- Не знаю, - признался Мейсон. - Оно не выходит у меня из головы, и
появляется мысль - а не стоит ли взять самолет и лететь в Лас-Вегас.
- Но ее там нет, - сказала Делла.
- Но там ее квартира, - заметил Мейсон, - а у нас, по всей видимости,
имеются ключи.
- Что ты надеешься найти в ее квартире?
- Вполне возможно, - улыбнулся Мейсон, - разгадку всего дела. А
возможно, и ничего.
- Ты хочешь войти в ее квартиру? - удивилась Делла.
- Пока не знаю, - сказал ответ. - Я решу это, когда придет время. Хотел
бы я знать, когда она будет в Лас-Вегасе?
- Она, скорее всего, на пути туда.
- Если нет, - заметил Мейсон, - то она в большой беде. Она ушла из
моего офиса. Ее машина, вероятно, была припаркована где-то поблизости. Она,
очевидно, вышла из машины, чтобы взять что-либо, и...
- Из чего ты все это вывел, шеф? - спросила Делла.
- Из ее сумочки.
- Ты хочешь сказать, что пришел к такому выводу на основании вещей, что
находились в ее сумочке?
- Нет, - улыбнулся Мейсон. - На основании тех вещей, которых там не
было.
Делла вопросительно подняла брови.
- Эта женщина сейчас живет в Лас-Вегасе, - пояснил Мейсон. - У нее
водительские права штата Невада, следовательно, она водит автомобиль.
Возможно, она приехала сюда из Лас-Вегаса. Это означает, что она подъехала к
зданию, где находится наш офис. Она должна была что-то делать со своей