"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу авторапо собственному усмотрению. То есть если он захочет жениться, это его дело.
Почему он должен и дальше жить в одиночестве? - Вы с ней познакомились? - Дафна сама ко мне приехала. Посмотрела в глаза и прямо сказала, какова цель ее визита. Она хотела бы выяснить, та ли я женщина, которая способна сделать ее дядюшку счастливым, или же авантюристка, заинтересованная лишь в его богатстве. - Она вам так и сказала? - Дафна всегда говорит то, что думает. Она честная, искренняя, порядочная молодая женщина. - А вторая племянница? - спросил Мейсон. - Милдред - дочь другого брата Дилейна. Она полная противоположность Дафне - эгоистичная, хитрая интриганка, полностью лишенная чувства жалости... Я не имею права отнимать у вас больше времени, мистер Мейсон, но должна подчеркнуть, что в сложившихся обстоятельствах вверяю вам свою судьбу. - Что именно вы имеете в виду? - Мои интересы. - Каковы же ваши интересы? - спросил Мейсон, слегка прищурившись. - Мое счастье, - ответила она. - Похоже, - улыбнулся Мейсон, - этот вопрос надлежит решать вам вдвоем с Дилейном Арлингтоном. К адвокату с такими задачами не обращаются. - У меня нет времени на подробные объяснения, - сказала она. - Вы очень заняты, но есть дела, которые... - Говорите, - потребовал Мейсон, - прямо сейчас. - Джордж Финдли, - сказала она, - заявил Милдред, что я самая настоящая авантюристка... - Продолжайте, - попросил Мейсон. - Об этом я уже слышал. - И, - быстро сказала посетительница, - он утверждает, что я отравила своего мужа, чтобы получить за него страховку. - О-о! - только и сказал Мейсон. Она смотрела на него с напряженным выражением лица. - Вы действительно убили своего мужа? - спросил Мейсон. - Конечно, нет! - Что явилось причиной его смерти? - В заключении о смерти сказано об остром гастроэнтеритном приступе вследствие пищевого отравления. Гастроэнтерит - воспалительное заболевание желудка и тонкого кишечника. Обычно сопровождается поражением толстого кишечника. Мейсон нахмурился. - Так обстоят дела, - сказала она. - Джордж Финдли по собственной инициативе решил проверить заключение о смерти. Это страшный человек. - Вы хорошо его знаете? - спросил Мейсон. - Я встречалась с ним, - сказала миссис Ансон. - Я провела в его обществе, наверное, не более двадцати минут. Он действует исподтишка, держится на заднем плане и стреляет из укрытия, не упуская ни одной возможности доставить неприятность. Послушайте, мне необходимо сообщить вам множество других подробностей, выслушать которые вы сейчас не можете. Я хочу, чтобы вы взялись защищать мои интересы. Защищать всесторонне, я вас |
|
|