"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автора

- И все это дело рук Джорджа Финдли, - горько сказала миссис Ансон. -
Он уже посеял семена раздора в этой семье.
- Верно, - согласился Мейсон. - Ну а теперь, когда я вас предупредил,
никому не доверяйте, следите за каждым сказанным вами словом и не теряйте
самообладания. В запальчивости люди делают много глупостей. Слухи и
сплетни - одно дело, судебный процесс - другое.
- Хорошо, - сказала она, - я постараюсь, но дело это исключительно
неприятное. Если страховая компания надумала забрать назад деньги... Это же
меня разорит!
- Я вам еще не все сообщил, - сказал Мейсон. - Многое, возможно,
всплывет на поверхность буквально в ближайшие несколько часов. Я защищаю
ваши интересы так, как если бы защищал свои собственные. Не волнуйтесь и не
переживайте. Не сдавайте своих позиций и не теряйте головы, все образуется.
Всего доброго.
- До свидания, - сказала миссис Ансон слабым голосом.
Адвокат повесил трубку.
- Шокирована? - спросила Делла.
- Напугана, - ответил Мейсон.

Глава 5

В понедельник утром Мейсон вошел в свой кабинет и увидел, что Делла
Стрит чем-то обеспокоена.
- Слышал восьмичасовые новости по радио? - спросила она.
- А надо было слушать? - поинтересовался Мейсон.
- Во всяком случае, для нас там было кое-что важное, - сказала Делла
Стрит.
- Выкладывай!
- Окружной прокурор неожиданно отдал распоряжение об эксгумации тела
Вильяма Харпера Ансона, который умер примерно тринадцать месяцев назад,
предположительно от пищевого отравления. Диктор сообщил, что предварительное
обследование указывает на присутствие в его организме мышьяка.
- О-о! - только и смог произнести Мейсон.
- И, - продолжала Делла Стрит, - как сказал диктор, в руках у
прокуратуры имеются другие доказательства, которые ни полиция, ни окружной
прокурор не соглашаются публиковать в прессе, не желая лишать обвиняемого
шансов на справедливый и объективный суд.
- Обвиняемый? - спросил Мейсон. - А они сообщили имя предполагаемого
обвиняемого?
- Нет.
- Это, - сказал адвокат, - явно как дважды два. С тем же успехом они
могли заявить: "Из этических соображений мы не можем сообщить, что ордер
выдан на арест вдовы погибшего, и поэтому не в состоянии предсказать
последующее развитие событий в данном деле".
- Ты считаешь, - спросила Делла, - что они намерены выдать ордер на
арест?
- В деле не может быть обвиняемого, - сказал Мейсон, - пока
подозреваемого не поместят в камеру предварительного заключения.
Зазвонил телефон. Делла взяла трубку.
- Да, Герти? - приветливо сказала она. - Одну минутку. Соедини ее с