"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу авторавремя. Не волнуйтесь и не пугайтесь, что бы ни произошло.
- Почему? - спросила она. - Что все это значит? - Просто держите себя в руках, - сказал Мейсон. - Да, но... - Сейчас не время, миссис Ансон. Давайте поговорим о другом. Вы получили страховку после смерти вашего мужа, не так ли? - Да. У него имелся страховой полис, по которому мне выплатили деньги. - Что вы с ними сделали? - Вложила в дело. - Удачно? - Да, удачно. - Вы получили проценты? - И немалые. Операция оказалась весьма выгодной. - Так вот, - сказал Мейсон, - страховая компания хочет попытаться доказать, что деньги вам были выплачены неправильно и, таким образом, вы все это время являлись как бы опекуном над ними, поэтому обязаны возвратить компании не только полученные вами деньги, но и доход от них. - Что... что... что вы такое говорите? У них же ничего не выйдет! - Я не говорю, что им удастся это сделать, я просто предупреждаю, что они могут попытаться. - Но тогда... нет, это ужасно! - Поэтому, - сказал Мейсон, - я и прошу вас быть предельно осторожной. Я хочу, чтобы вы сразу звонили или приезжали ко мне, если появятся новости. Ну и, конечно, вы должны проявлять большую осторожность при разговорах с посторонними людьми. С вами связывался некий мистер Болтон? - Его полное имя Герман Дж. Болтон. Он представляет страховую компанию. Возможно, он пожелает нанести вам визит. Если это случится, в чем я почти не сомневаюсь, у него с собой будет "дипломат", который он поставит неподалеку от того места, где вы будете разговаривать. После этого он попросит вас ответить на некоторые вопросы. В этом "дипломате", как вы, очевидно, уже догадались, будет спрятан диктофон со сверхчувствительным микрофоном. Если Болтон заявится к вам, держитесь спокойно и с достоинством. Вы скажете, что если страховая компания затеяла тяжбу, то вы, как одна из сторон, настаиваете на разговоре с ними в присутствии вашего адвоката. А затем, глядя ему прямо в глаза, спросите у него ровным голосом, не спрятан ли в его "дипломате", стоящем рядом с вами, диктофон. Постарайтесь добиться от него ответа, да или нет. Не сомневаюсь, он будет в замешательстве. Вы совершенно обоснованно возмутитесь, укажете ему на дверь и еще раз повторите, что будете с ним разговаривать только в присутствии вашего адвоката. Вы сумеете такое проделать? - Сумею, конечно, нет сомнения. Но, откровенно говоря, мистер Мейсон, мне очень не по себе. Я думала, что все это дела давно минувших дней, компания заплатила мне по полису, и больше об этом можно не думать. Неужели нет никакого правила или постановления, запрещающего отбирать деньги задним числом? - Мы столкнулись с весьма любопытной ситуацией, - пояснил Мейсон. - Они могут заявить об имевшем место умышленном обмане, который они сумели обнаружить лишь несколько дней назад. Они могут заявить, что ваш супруг покончил с собой или даже был убит. |
|
|