"Эрл Стенли Гарднер. Дело женщины за колючей проволокой ("Перри Мейсон" #84)" - читать интересную книгу автора Глаза Мейсона заблестели.
- О, это пожалуйста, - заверил он. - Вы ведь находитесь в своем собственном доме, и, следовательно, у вас есть полное право разговаривать со всяким, кто находится по эту сторону колючей проволоки. - Вы не могли бы передать заинтересованной даме, - попросил Морли Иден, - что я хотел бы жить в мире до тех пор, пока наши разногласия не будут улажены? - Миссис Карсон, мой клиент хотел бы поставить вас в известность о том, что он не питает никаких враждебных чувств по отношению к вам. - Вы могли бы объяснить ему, что удовольствие бесплатно лицезреть такую женщину, как я, загорающей у бассейна, компенсирует неудобство иметь проволочное заграждение в гостиной. Добавьте, что если у него появится желание воспользоваться вышкой для прыжков в воду, которая находится с моей стороны, то я приму его с удовольствием. Вивиан Карсон бросила на Идена быстрый взгляд и тотчас же снова обратилась к Мейсону: - Вы поступите правильно, если предупредите вашего клиента о том, что всякая попытка братания с противной стороной будет рассматриваться как нарушение судебного решения и беспощадно караться. - Скажите ей, мистер Мейсон, - воскликнул Иден, - что я никогда не считал ее врагом! Я очень хорошо понимаю те чувства, которые ею руководят, так же, как и всю меру несправедливости, которой она подверглась. Вивиан Карсон собралась было вернуться к своим гостям, как вдруг она с изяществом танцовщицы сделала полуоборот и протянула руку между рядами колючей проволоки. человек. Я постаралась сделать вашу жизнь невыносимой, а вы принимаете все это с улыбкой. - Благодарю, миссис Карсон. Я еще более счастлив поцеловать вам руку потому, что это не доставляет мне никаких неудобств до тех пор, пока ваша рука находится с моей стороны проволоки. - Это вы верно подметили! - подтвердила, улыбаясь, молодая женщина. - И вот так, уступая эмоциям, я уничтожила добрую часть своего тщательно продуманного плана. Но я предупреждаю вас, мистер Иден, что остаюсь в полной решимости отомстить моему мужу. Тем хуже для вас, что вы оказались на линии огня! - Я надеюсь, что эта маленькая встреча не будет занесена в протокол суда? - вмешался Мейсон с улыбкой. - Нет, потому что это была моя инициатива разбить лед. Но даже притом, что ваш клиент такой очаровательный джентльмен, господин адвокат, эта проволока останется здесь. И я очень надеюсь, что эта проволока будет раздражать его до такой степени, что он предпримет энергичные шаги. - С ножницами по металлу? - осведомился Мейсон. - В этом случае я буду безжалостна, так как перемирие временное. - Очень хорошо, - сказал адвокат. - Со своей стороны могу сообщить, что мой клиент предполагает установить в гостиной электроорган для того, чтобы играть по ночам. Он обожает это делать. - Замечательно! Лично я собираюсь брать уроки игры на саксофоне, и мой учитель сказал мне, что будет очень неплохо, если я с самого начала буду иметь звукоизолированное помещение. В ином случае это было бы просто |
|
|