"Эрл Стенли Гарднер. Дело женщины за колючей проволокой ("Перри Мейсон" #84)" - читать интересную книгу авторадевушка. - Но мне приходит в голову, что это может быть не слишком разумно,
потому что, когда я много выпью, у меня возникают трудности с шасси. - И каков же повод для вашего маленького праздника? - Понятия не имею. Вивиан пригласила нас, попросив прийти в как можно более соблазнительных платьях. Я думаю, в другой половине дома живет приятель ее мужа, и мы должны предупредить ее, если он будет делать нам нескромные предложения... - А он уже делал вам какие-нибудь предложения? - Нет, пока нет. Но ведь вечер только начинается! - ответила со смехом красивая рыженькая девушка. - Он... - Элен, что ты делаешь? - спросила другая женщина, подходя к изгороди. - Я болтаю с Перри Мейсоном. - Тебе же сказали, что нельзя заговаривать с... - Да, с дружком твоего мужа. А это Перри Мейсон, адвокат. Ты что, не знаешь его? Я его страстная почитательница, я восхищаюсь всеми его делами! О, адвокат Мейсон! Я даже не представляла, что мне посчастливится когда-нибудь познакомиться с вами! - Я полагаю, вы миссис Вивиан Карсон? - спросил Мейсон у второй женщины. Она оценила его внимательным взглядом, прежде чем ответить: - Да, я Вивиан Карсон. Могу я спросить, что вы здесь делаете? - Я пришел сюда изучить обстановку. - Элен все испортила! Я... - Следовательно, вы все-таки приготовили ловушку для мистера Идена? - Не рассчитывайте убедить меня в чем-либо, что бы это ни было, - Успокойтесь, - улыбнулся Мейсон. - Я не собираюсь ловить вас на слове. Я вообще не буду всерьез расспрашивать вас без вашего адвоката. - У меня больше нет адвоката. Вы, без сомнения, сочтете это глупым с моей стороны, но так как мой адвокат не одобрял того, что я задумала... - Это были настолько плохие мысли? - притворно изумился Мейсон. - Даже хуже, чем вы себе представляете! - парировала Вивиан с обворожительной улыбкой. - Но я вижу, ваш клиент незаметно приближается в надежде вмешаться в наш разговор. Будет лучше, если вы ему отсоветуете... - Почему? Разве вы уже не разбили лед, предложив ему кофе сегодня утром? Или вы забыли? - Нисколько, господин адвокат, так как это составляло часть моего плана. Даже самые свирепые мужики не могут утром после пробуждения устоять перед ароматом кофе. О да, я хорошо поняла решение суда. Только я могу позволить себе сказать или предложить ему что-то. Он не имеет права брать инициативу в свои руки, по отношению ко мне или к моим гостям. Если он это сделает, я немедленно сообщу судье, подписавшему решение суда. - Вы так ненавидите мистера Идена? - уточнил Мейсон. - Я ненавижу своего мужа. И это единственное средство, при помощи которого я могу заставить его заплатить за все, что я перенесла по его вине. Морли Иден вмешался в разговор: - Извините меня, мистер Мейсон, но я... - Нет, одну минутку! - тотчас же оборвал его адвокат. Но Иден настаивал: - Полагаю, что с вами-то я могу разговаривать? |
|
|