"Эрл Стенли Гарднер. Дело женщины за колючей проволокой ("Перри Мейсон" #84)" - читать интересную книгу автора

девушка. - Но мне приходит в голову, что это может быть не слишком разумно,
потому что, когда я много выпью, у меня возникают трудности с шасси.
- И каков же повод для вашего маленького праздника?
- Понятия не имею. Вивиан пригласила нас, попросив прийти в как можно
более соблазнительных платьях. Я думаю, в другой половине дома живет
приятель ее мужа, и мы должны предупредить ее, если он будет делать нам
нескромные предложения...
- А он уже делал вам какие-нибудь предложения?
- Нет, пока нет. Но ведь вечер только начинается! - ответила со смехом
красивая рыженькая девушка. - Он...
- Элен, что ты делаешь? - спросила другая женщина, подходя к изгороди.
- Я болтаю с Перри Мейсоном.
- Тебе же сказали, что нельзя заговаривать с...
- Да, с дружком твоего мужа. А это Перри Мейсон, адвокат. Ты что, не
знаешь его? Я его страстная почитательница, я восхищаюсь всеми его делами!
О, адвокат Мейсон! Я даже не представляла, что мне посчастливится
когда-нибудь познакомиться с вами!
- Я полагаю, вы миссис Вивиан Карсон? - спросил Мейсон у второй
женщины.
Она оценила его внимательным взглядом, прежде чем ответить:
- Да, я Вивиан Карсон. Могу я спросить, что вы здесь делаете?
- Я пришел сюда изучить обстановку.
- Элен все испортила! Я...
- Следовательно, вы все-таки приготовили ловушку для мистера Идена?
- Не рассчитывайте убедить меня в чем-либо, что бы это ни было,
господин адвокат!
- Успокойтесь, - улыбнулся Мейсон. - Я не собираюсь ловить вас на
слове. Я вообще не буду всерьез расспрашивать вас без вашего адвоката.
- У меня больше нет адвоката. Вы, без сомнения, сочтете это глупым с
моей стороны, но так как мой адвокат не одобрял того, что я задумала...
- Это были настолько плохие мысли? - притворно изумился Мейсон.
- Даже хуже, чем вы себе представляете! - парировала Вивиан с
обворожительной улыбкой. - Но я вижу, ваш клиент незаметно приближается в
надежде вмешаться в наш разговор. Будет лучше, если вы ему отсоветуете...
- Почему? Разве вы уже не разбили лед, предложив ему кофе сегодня
утром? Или вы забыли?
- Нисколько, господин адвокат, так как это составляло часть моего
плана. Даже самые свирепые мужики не могут утром после пробуждения устоять
перед ароматом кофе. О да, я хорошо поняла решение суда. Только я могу
позволить себе сказать или предложить ему что-то. Он не имеет права брать
инициативу в свои руки, по отношению ко мне или к моим гостям. Если он это
сделает, я немедленно сообщу судье, подписавшему решение суда.
- Вы так ненавидите мистера Идена? - уточнил Мейсон.
- Я ненавижу своего мужа. И это единственное средство, при помощи
которого я могу заставить его заплатить за все, что я перенесла по его вине.
Морли Иден вмешался в разговор:
- Извините меня, мистер Мейсон, но я...
- Нет, одну минутку! - тотчас же оборвал его адвокат.
Но Иден настаивал:
- Полагаю, что с вами-то я могу разговаривать?