"Эрл Стенли Гарднер. Дело наемной брюнетки ("Перри Мейсон" #28)" - читать интересную книгу авторашеф, несмотря на ожидающие его срочные дела, свернул с дороги лишь для того,
чтобы подсчитать брюнеток, стоящих на углах южной стороны улицы Адамс. - Ну, - сказал Мейсон через минуту, - мы, наверное, проехали их. Я насчитал восемь. - Проверьте еще раз, шеф, - улыбнулась Делла. - Один бог знает, сколько их было перед нами, когда мы решили повернуть. Как ты думаешь, Делла? Попробуем от этой, первой, узнать, в чем заключается развлечение! - Попробовать всегда можно, - согласилась Делла. Мейсон развернул автомобиль еще раз. - Здесь, сразу за углом, мы можем поставить машину, - сказала Делла. - Нельзя пропустить такой случай. - Действительно нельзя, - согласился Мейсон, останавливая машину у тротуара. Брюнетка посмотрела на них с явным интересом и сразу же погрузилась в созерцание уличного движения, не обращая внимания на то, что сама является объектом интереса. Мейсон вышел из машины и сказал: - Лучше пойдем со мной, Делла, ты придашь немного достоинства этой ситуации. Делла Стрит быстро выскользнула из машины и взяла Мейсона под руку. Адвокат подошел к молодой женщине и приподнял шляпу. Девушка сразу же подошла к нему, улыбаясь, и спросила: - Мистер Хайнс? - Чувствую соблазн ответить "да", - признался Мейсон. внимательно разглядывала Деллу и Мейсона. - Ничего подобного, что вы подумали, - сказала она холодно. - Ничего подобного мы и не подумали, - успокоила ее Делла, стараясь говорить как можно более дружелюбным тоном. - Это что, шутка? - резко обратилась девушка к Мейсону. - Я уже где-то вас видела... А-а, вспомнила. Я видела вас в суде. Мистер Перри Мейсон, правда? Вы - юрист. - А я его секретарша, - подтвердила Делла Стрит. - Мистер Мейсон удивляется тому, что вы все здесь делаете. - Мы все? - На каждом углу улицы, - сказал Мейсон, - стоит брюнетка в темном платье с мехом. - И сколько их? - По меньшей мере восемь. - Я так и предполагала, что кандидаток будет много. - Вы их знаете? Девушка покачала головой и сказала: - Знаю одну из них, это моя подруга, мы вместе живем. Ее зовут Ева Мартелл. А меня - Кора Фельтон. - Я - Делла Стрит, - представилась Делла, а потом сказала с дружелюбной улыбкой: - Теперь, когда мы познакомились, не можете ли вы сказать нам, что все это значит? Мистер Мейсон не сможет работать, пока не разрешит эту загадку. - Для меня это такая же загадка, - ответила Кора Фельтон. - Может быть, |
|
|