"Эрл Стенли Гарднер. Дело наемной брюнетки ("Перри Мейсон" #28)" - читать интересную книгу автора

шеф, несмотря на ожидающие его срочные дела, свернул с дороги лишь для того,
чтобы подсчитать брюнеток, стоящих на углах южной стороны улицы Адамс.
- Ну, - сказал Мейсон через минуту, - мы, наверное, проехали их. Я
насчитал восемь.
- Проверьте еще раз, шеф, - улыбнулась Делла.
- Один бог знает, сколько их было перед нами, когда мы решили
повернуть. Как ты думаешь, Делла? Попробуем от этой, первой, узнать, в чем
заключается развлечение!
- Попробовать всегда можно, - согласилась Делла.
Мейсон развернул автомобиль еще раз.
- Здесь, сразу за углом, мы можем поставить машину, - сказала Делла. -
Нельзя пропустить такой случай.
- Действительно нельзя, - согласился Мейсон, останавливая машину у
тротуара.
Брюнетка посмотрела на них с явным интересом и сразу же погрузилась в
созерцание уличного движения, не обращая внимания на то, что сама является
объектом интереса.
Мейсон вышел из машины и сказал:
- Лучше пойдем со мной, Делла, ты придашь немного достоинства этой
ситуации.
Делла Стрит быстро выскользнула из машины и взяла Мейсона под руку.
Адвокат подошел к молодой женщине и приподнял шляпу. Девушка сразу же
подошла к нему, улыбаясь, и спросила:
- Мистер Хайнс?
- Чувствую соблазн ответить "да", - признался Мейсон.
Девушка перестала улыбаться. В ее глазах появилось беспокойство, она
внимательно разглядывала Деллу и Мейсона.
- Ничего подобного, что вы подумали, - сказала она холодно.
- Ничего подобного мы и не подумали, - успокоила ее Делла, стараясь
говорить как можно более дружелюбным тоном.
- Это что, шутка? - резко обратилась девушка к Мейсону. - Я уже где-то
вас видела... А-а, вспомнила. Я видела вас в суде. Мистер Перри Мейсон,
правда? Вы - юрист.
- А я его секретарша, - подтвердила Делла Стрит. - Мистер Мейсон
удивляется тому, что вы все здесь делаете.
- Мы все?
- На каждом углу улицы, - сказал Мейсон, - стоит брюнетка в темном
платье с мехом.
- И сколько их?
- По меньшей мере восемь.
- Я так и предполагала, что кандидаток будет много.
- Вы их знаете?
Девушка покачала головой и сказала:
- Знаю одну из них, это моя подруга, мы вместе живем. Ее зовут Ева
Мартелл. А меня - Кора Фельтон.
- Я - Делла Стрит, - представилась Делла, а потом сказала с дружелюбной
улыбкой: - Теперь, когда мы познакомились, не можете ли вы сказать нам, что
все это значит? Мистер Мейсон не сможет работать, пока не разрешит эту
загадку.
- Для меня это такая же загадка, - ответила Кора Фельтон. - Может быть,