"Эрл Стенли Гарднер. Дело о сумочке авантюристки ("Перри Мейсон" #26)" - читать интересную книгу автора

- Имейте в виду, я ничего не утверждаю. Просто высказал предположения.
- Когда вам пришла в голову эта мысль?
- Почти сразу же после того, как я увидел немного выдвинутый из ниши
аквариум и половник с палкой, валявшийся на полу.
- Почему вы ничего не сказали полиции, когда она прибыла на вызов
Фолкнера?
- Меня ни о чем не спрашивали.
Дорсет на мгновение задумался, а потом неожиданно переменил тему
разговора:
- Что вы скажете об этом Стаунтоне?
- Салли Медисон считает, что рыбки те же самые.
- Вы разговаривали с мистером Стаунтоном?
- Да.
- И он сказал, что Фолкнер сам дал ему этих рыбок?
- Да.
- С какой целью?
- Не знаю.
- Но вы собственными ушами слышали заявление Стаунтона, что Фолкнер дал
ему рыбок?
- Да.
- Он сказал когда?
- Вечером того самого дня, когда Фолкнер заявил полиции, что рыбки
украдены; кажется, в среду. Час он точно назвать не мог.
Дорсет задумался. В этот момент из-за угла дома выехала машина и
остановилась у дома Фолкнеров. Из машины выскользнула женщина - еще до того,
как шофер успел затормозить. Женщина сунула ему деньги и поспешила к дому.
Ей преградил дорогу полицейский.
- Сюда нельзя.
- Я - Адель Файербэнкс, подруга Джейн Фолкнер. Она звонила мне и
просила приехать.
- Все правильно, - сказал сержант Дорсет. - Но только не входите в
спальню и ванную, пока я не разрешу. Попытайтесь успокоить миссис Фолкнер.
Если у нее начнется истерика, придется вызвать врача.
Адели Файербэнкс было под сорок, и фигура ее уже расползлась.
Впечатление дополняли черные как смоль волосы, очки и своеобразная манера
говорить, свойственная нервическим особам. Словно из автомата, из нее
вылетала очередь в пять-шесть слов, затем следовала пауза. Она затараторила:
- Как все это ужасно! Просто трудно поверить. Конечно, он был странным
человеком. Но подумать, что кто-то мог его убить... Это убийство, сержант?..
Скажите, а может быть, самоубийство?.. Нет, он просто не мог этого
сделать... У него не было причин.
- Пройдите, пожалуйста, в гостиную, - перебил ее Дорсет. - И попробуйте
помочь миссис Фолкнер.
Как только Адель Файербэнкс вошла в дверь, Дорсет повернулся к Мейсону:
- Слова Стаунтона тоже нужно проверить. Я заберу мисс Медисон, и было
бы хорошо, если бы вы тоже поехали с нами. Если он попытается изменить
что-либо в своих показаниях, вы сразу сможете его уличить.
Мейсон покачал головой:
- У меня есть другие дела, сержант. Салли Медисон вам будет вполне
достаточно.