"Эрл Стенли Гарднер. Дело о сумочке авантюристки ("Перри Мейсон" #26)" - читать интересную книгу автора

потолок.
- Но вы можете наклонить палку и вытащить ее под углом.
- Могу, конечно, - ответил Мейсон. - Но если я это сделаю, то растеряю
всех рыбок.
Делла Стрит кивнула, а потом нахмурилась. Видимо, задумалась над
словами Мейсона. А тот продолжал:
- Более того. Я считаю, что вытащить рыбок из воды с помощью половника
вообще невозможно. Для этого нужен не половник, а какой-нибудь сачок или
сетка. Конечно, я делаю скидку на то, что больные рыбки не так активны, как
здоровые. Но тем не менее я очень сомневаюсь, что их можно было поймать при
помощи такого сооружения.
- Для чего же в таком случае использовался половник? Может, его просто
подбросили, чтобы сбить следствие с верного пути?
- Может быть, и так; а может быть, его использовали в других целях.
- В каких, например? - спросила Делла.
- Может статься, пытались вытащить из аквариума какой-нибудь другой
предмет.
- Что вы имеете в виду?
- Кто-то стрелял в Фолкнера на прошлой неделе. Во всяком случае, он
утверждал, что стреляли. Пуля в него не попала, а вошла в сиденье
автомобиля. Эта пуля являлась важным вещественным доказательством. По
траектории полета пули можно сказать, из какого оружия стреляли. Кроме того,
рассмотрев пулю под микроскопом, можно точно установить, из какого именно
револьвера или пистолета она выпущена.
- А какое это имеет отношение к аквариуму с золотыми рыбками? -
спросила девушка.
Мейсон усмехнулся.
- Мне рассказал об этом случае Элмер Карсон. Он находился в бюро, когда
туда пришел Фолкнер с пулей в руке.
- Он вытащил ее из сиденья?
- Да, он вытащил пулю из обшивки и сообщил об этом в полицию. Но никому
на службе об этом не сказал.
- Ну и что было дальше?
- Когда приехала полиция, Фолкнер не смог найти эту пулю.
- Вот как?! Интересно! - воскликнула Делла Стрит.
- Сейчас Карсон утверждает, что не выходил из-за своего письменного
стола, и секретарша, мисс Стенли, видимо, подтвердит его слова. Но тем не
менее полиция обыскала стол.
- Ну и что дальше?
- Только вечером, когда мисс Стенли прибирала свой стол, она нашла пулю
под какими-то бумагами.
- Вы считаете, что это была та же самая пуля?
- Не знаю, - ответил Мейсон. - И не думаю, что кто-то знает. Просто это
была пуля, и кто-то высказал предположение, что это та самая пуля, которую
принес Фолкнер, а потом потерял. Насколько мне известно, пуля не имела
никаких особых примет, и не было оснований утверждать, что это та самая
пуля.
- К чему вы клоните, шеф? - спросила Делла Стрит.
- Фолкнер считал, что, войдя в комнату, он положил пулю на свой
письменный стол. После этого он подошел к столу мисс Стенли, чтобы