"Джеймс Алан Гарднер. Неусыпное око" - читать интересную книгу автора

вообще позволили станции прийти в такой упадок?
Как только мы с Чаппаларом вошли, я сразу смогла определить, какие
линии из рук вон плохи: они были наполовину разобраны, высоко расположенные
контрольные панели открыты, из них торчат провода и пластиковые трубки. Две
стремянки на колесиках подкатили прямо к механизму ближайшей цистерны,
словно двое рабочих трудились бок о бок, выискивая возможность заставить
старую рухлядь поработать еще немного... но сейчас там никого не было.
Никого в поле зрения.
Я повернулась к улуму:
- У всех сиеста?
Он пожал плечами:
- Может, общее собрание работников станции?
- Собрание у них должно быть завтра.
Чаппалар был бы в курсе их распорядка, выполни он свою "домашнюю
работу" по станции... но ведь он был занят, забавляясь с Майей, не так ли?
Но, так или иначе, это расследование было зарегистрировано на мое имя,
следовательно, мне и надлежало знать все факты. Со своей стороны Чаппалар
доверял мне разобраться во всех мелочах, чтобы этим не пришлось заниматься
ему.
- Даже если сейчас не время для обычного совещания, - заметил мой
спутник, - мисс Таппер могла созвать таковое экспромтом.
Он закатил глаза. Я начала получать представление о влюбленной в
экспромты руководительнице. - Или, - продолжил улум, - им могли привезти
запчасти к другому входу, и теперь все помогают их разгружать.
Возможно. Правдоподобно. Учитывая жуткое месиво из трубок и кабеля,
разбросанных по полу, они, должно быть, частенько закупали запчасти. И все
же... вокруг стояла прямо-таки мертвая тишина. И выглядело это место всеми
покинутым. Меня охватило тревожное предчувствие, та самая "человеческая
интуиция", по поводу которой всегда ворчал Чаппалар.
- Давай дальше пойдем на цыпочках, - понизив голос, предложила я. - А
то мне не по себе.
Он взглянул на меня - нарочито безучастно, так полагалось смотреть на
прокторов-новичков, рассуждающих как беженцы из мелодрамы. Но все же его
ушные веки сощурились на полмиллиметра, внимая подозрительным звукам. Он
давал мне насладиться моими сомнениями, даже если считал, что я
преувеличиваю.
Я осторожно шагнула вперед. Чаппалар за мной. Когда мы поравнялись с
лестницей, ведущей к контрольным пультам цистерн, я поддалась порыву и
поспешно поднялась по ступенькам - на два этажа над землей - и оказалась
лицом к лицу со спутанным клубком оптоволоконных кабелей и водопроводных
труб.
Чаппалар вспорхнул за мной и мягко приземлился на другой лестнице.
Внезапно его голова резко дернулась; он поднес руку к лицу.
- Мокро.
Он посмотрел вниз и показал на черную пластиковую трубу чуть ниже
уровня глаз; в ней была крошечная дырочка, из которой фонтанчиком била
тонкая струйка воды, она-то и попала ему в лицо.
- Да, не очень хорошо, - сказала я.
- Если только тебе не хочется принять душ. Он поднырнул под струйку,
чтобы осмотреть трубу.