"Татьяна Гармаш-Роффе. Тайна моего двойника ("Частный детектив Алексей Кисанов" #1) " - читать интересную книгу автора


В Москве я думала, что в первый же свободный день отправлюсь на ту
улочку, где исчез мой двойник.
Однако, на исходе первой недели, которую я потратила на всякие
необходимые бумажки, я поняла, что я пока еще не готова к приключениям. Все
в этом городе было чужим, все пугало. Хотя при поступлении в Сорбонну мой
уровень французского был оценен как начальный (а не нулевой, спасибо
"интенсивному курсу" и моим способностям к языкам!), мне было очень страшно
заговаривать на улице, даже просто для того, чтобы спросить дорогу. Когда мы
были здесь с Игорем, я чувствовала себя туристкой со всеми причитающимися
туристу правами и изначально прощенными слабостями в виде незнания языка или
неумения ориентироваться в городе. Теперь же я оказалась жительницей г.
Парижа, пусть и временной, но жительницей. Каким-то неведомым мне образом
этот факт накладывал на меня ответственность, требовал соответствия городу и
стране, - а я им отчаянно не соответствовала! Мне не хотелось выходить на
улицу, страшно было войти в метро, стыдно путаться в незнакомых мне деньгах,
и даже при слове "бонжур" я почему-то заливалась краской. Прошло больше
месяца, прежде чем я отважилась отправиться на поиски моего таинственного
двойника.
Не сказать, что я расхрабрилась за это время окончательно, но все-таки
не зря я училась в Сорбонне. Не только сами уроки языка, но и необходимость
говорить по-французски с остальными студентами - там ведь все были, как и я,
иностранцами! - сильно помогли мне. Чувство страха и чудовищного зажима
прошло, в метро я уже ориентировалась прилично, была в состоянии объясниться
в магазине и без особых затруднений отсчитать нужную сумму, когда
расплачивалась наличными. Правда, я предпочитала расплачиваться кредитной
карточкой, которую мне дал Игорь и на которую регулярно поступали от него
деньги - ни считать, ни переговариваться с продавцом не надо...

* * *

Сначала я хотела было доверить свой секрет Джонатану. Ох, извините, вот
я какой писатель - забыла вам о нем рассказать! Джонатан - это англичанин,
который, как и я, приехал в Сорбонну изучать французский язык. Только с той
разницей, то он уже закончил высшую школу управления у себя в Англии, и
теперь ему для счастья понадобился французский язык. Вообще они меня
поражают, эти иностранцы: едва ли не половина студентов на моем курсе
приехали учить французский за бешеные деньги просто так, на всякий случай.
Для собственного удовольствия.
Да, так Джонатан - мой приятель. Мы с ним подружились. Вернее, сначала
мы с ним никак не общались. Хотя я сразу приметила этого парня: высокий,
плечи широкие, узкие бедра - он был заметен издалека. При ближайшем
рассмотрении к его классически-безупречному сложению добавилась необычность
лица: очень белая кожа с неисчезающим никогда тонким румянцем на скулах,
прямые темные волосы, элегантно подстриженные, светлые прозрачные глаза,
резко подчеркнутые черными ресницами, будто накрашенными; прямой нос,
разлетевшийся книзу энергичным вырезом ноздрей... Акварельная тонкость его
черт была неожиданной и удивительной в тяжелом контуре лица, волевого и
достаточно непроницаемого, высокий лоб свидетельствовал об эмоциональности и
развитом воображении... Впрочем, Джонатан, при своем сдержанном характере,