"Джулиана Гарнет. Леди и горец " - читать интересную книгу автора

маленькой племянницей и едва заметно улыбаясь: эта всепоглощающая забота о
волосатой гусенице, которую демонстрировала малышка, устраняя с пути
насекомого препятствия в виде сучков и веточек, позабавила бы кого угодно.
Мейри отвлеклась от своего занятия, лишь когда Джудит положила ей на макушку
свою теплую ладонь.
- Я не хочу возвращаться в замок, - сказала девочка, словно угадав
мысли Джудит и подняв на нее глаза. - Мне нужно дождаться, когда у червячка
вырастут крылышки.
- Детка, крылышки у бабочек растут долго. Кроме того, это процесс
интимный, и бабочке наверняка не понравилось бы, если на нее в это время
глазели.
- Надо же. - Мейри тяжело, как-то по-взрослому вздохнула и сокрушенно
покачала головой, невольно копируя старую Эдит. - Значит, она хочет остаться
в одиночестве? Но ведь когда ты одна - это так скучно.
- Верно. Но бывает, что побыть одной просто необходимо, - возразила
Джудит. - Возможно, в следующий раз на месте гусеницы мы увидим прекрасную
бабочку.
Малышка посмотрела на нее и улыбнулась в ответ.
- Надо же... Это будет настоящее чудо, правда?
- Да, Мейри, это будет чудесное зрелище. - Джудит намеренно говорила
медленно, тщательно подбирая и выговаривая слова, тем самым ненавязчиво,
исподволь настраивая девочку на то, чтобы она следила за своим
произношением. В обязанности Джудит входило учить Мейри правильно говорить
по-английски, но то обстоятельство, что за девочкой ухаживала шотландская
нянька и что Мейри постоянно слушала разговоры слуг, чрезвычайно осложняло
задачу. Английский был в замке не в чести - как, впрочем, и сами англичане и
все английское. Эта враждебность явилась прямым следствием жестоких
кровопролитных войн, которые на протяжении долгого времени вели между собой
английский король Эдуард и шотландский король Роберт Брюс. Даже недавнее
отречение Эдуарда II нисколько не уменьшило взаимной вражды между двумя
народами.
- Яблоко от яблони недалеко падает, - мрачно вещала старая Эдит. -
Сынок ничуть не лучше папаши. Разве что вдвое моложе. Так что будет еще
война - помяните мое слово!
После отречения Эдуарда прошло совсем немного времени, но Джудит начала
склоняться к мысли, что Эдит права. Англия еще не отказалась от своих
притязаний на Шотландию, хотя на словах англичане и признавали Роберта Брюса
полноправным властителем этой страны. Конфликты и стычки продолжались.
Участившиеся нападения англичан на шотландские торговые корабли, что
являлось прямым нарушением статей Бишопторпского перемирия, разозлили короля
Роберта Брюса и заставили принять ответные меры. В тот самый день, когда
принц Уэльский взошел на английский престол под именем Эдуарда III,
шотландцы атаковали замок Норхем, продемонстрировав тем самым своим южным
соседям, что у них тоже есть зубы. Беспорядки в Ирландии, где на стороне
повстанцев сражались шотландские волонтеры, ситуацию, разумеется, не
улучшили. На горизонте собирались грозные тучи войны. Джудит закутала Мейри
в темно-красный плед и легонько встряхнула за плечи. Девочка залилась
веселым смехом. В следующую минуту внимание Джудит привлек топот лошадиных
копыт, и она повернулась, чтобы взглянуть, что происходит в долине. Сначала
Джудит решила, что это возвращаются из Инвернесса люди из клана Каддел, но