"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу автора

момент. Да он и сам не был слишком уверен в своем здравом уме. Но солнце
сияло, ветер мягко шелестел ветвями деревьев, и им Вдруг овладела беспечная
опьяняющая легкость, которая исходила от этой таинственной девушки.
Почувствовав себя таким же юным и беспечным, он улыбнулся. Потом взял ее за
руку и закружил в танце. Изящные бубенчики на ее накидке легко позванивали в
такт на ветру.
Роса блестела на сапогах Рона серебряными блестками, а полы ее накидки
промокли, волочась по траве и оставляя за собой влажный след. Он потерял
счет времени, не думая о том, куда их могут увлечь эти странные игры, забыв
обо всем, кроме нее.
Солнце уже припекало, а лесные ароматы сделались гуще. Тихие, теплые
дни наступили в Англии - время, когда мысли людей обращаются к мирным
занятиям, а не к войне. Господи Боже, сколько же месяцев он не видел женщин,
тем более таких красивых, как эта! Она была опьяняюще, дразняще красива, то
приближаясь в танце вплотную к нему, то слегка отступая, когда он пытался ее
удержать. Робкая и соблазнительная в одно и то же время, она сводила его с
ума!
Рон привлек ее ближе и, скользнув рукой вокруг талии, тесно прижал всем
телом к себе. Ее стан был тонким, но крепким. Рон подумал, что она совсем не
бесплотная фея, как мрачно предрекал ему Брайен. Нет, в его объятьях была
вполне реальная, земная женщина, полная жизни и тепла.
Смеясь, задыхаясь и ловя ртом воздух, они остановились наконец под
могучим раскидистым деревом. Голова девушки откинулась к стволу, губы ее
трепетали от смеха, а дыхание было частым, заставляя подниматься и опадать
ее груди. Рон наклонился и нежным движением взял ее голову, скользнув
пальцами по черным шелковистым прядям.
Его губы приникли к ее губам. Она не отпрянула, и его рука медленно
опустилась ниже к ее стройным бедрам, прикрытым просторной накидкой. В
нетерпении, торопясь устранить побыстрее эту преграду, он отодвинул накидку
в сторону и скользнул рукой в складки платья. Его ладонь мягко обхватила
стан девушки. Не отнимая рта от ее раскрытых губ, Рон медленно потянул ее к
себе и крепко прижал к своим бедрам. Сейчас, когда на нем не было доспехов,
а на ней - мешающей накидки, он так явственно ощущал жар ее тела, что
воспламенился мгновенно.
- Цветик мой! - едва слышно прошептал он и припал лицом к изгибу ее
шеи, вдыхая аромат благоуханных волос.
Кровь шумела у него в ушах, кружа голову, сметая прочь последние
колебания, которые могли еще быть. Медленно он опустился на колени, увлекая
ее за собой, вниз, на траву. Она не отпрянула, не испугалась. Тогда он снова
приник к ее губам и потянул еще ниже, пока она не легла рядом с ним. Прервав
поцелуй, Рон поднял голову и посмотрел на нее долгим взглядом. Девушка
глядела на него с прежней улыбкой и обещанием в глазах. Он намотал длинную
прядь ее волос на палец и осторожно погладил изящный плавный овал ее щеки.
Никто из них не произнес ни слова. Слова бы все испортили, разрушили те
узы очарования, которые связали их. Рон поцеловал ее снова, чувственно
проводя губами по ее губам и языком раздвигая их в стороны, чтобы проникнуть
внутрь.
И ее губы раскрылись навстречу ему. Она издала тихий горловой звук,
очень женственный и обольстительный. Его желание сделалось нестерпимым. Он
слегка отстранился, чтобы распустить завязки своей куртки, а потом погладил