"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу авторанего.
- Он выдержит, - сказала Джина, заметив его взгляд. - Он только кажется хрупким, но это крепкий стул. Он достался мне от одного знакомого в Константинополе, который весил гораздо больше, чем ты. И это был его любимый стул. - Если любимый, зачем же он тогда расстался с ним? - Этот человек держал со мной пари на лошадиных скачках и проиграл, - объяснила она. - Я выиграла у него стул, а ему по этому поводу пришлось объясняться с женой. И, надо сказать, я была очень рада: этот человек - нахал и хвастун. А жена у него ужасно сварливая; мне говорили, что они частенько просто-напросто дерутся. Улыбнувшись ее словам, Рон проверил рукой устойчивость стула и с легким сомнением уселся на него. К своему удивлению, он почувствовал, что стул и в самом деле гораздо прочнее, чем кажется. Но когда он сел, меч неловко уперся в ковер, и Рон безуспешно пытался поправить его. Джина, усевшись на подушки прямо у его ног, некоторое время молча наблюдала за этими усилиями, а потом посоветовала ему снять оружие. Он отрицательно покачал головой. - Нет, я его не сниму. - Всю ночь? - опять спросила она, и Рональд посмотрел на нее, подняв брови. - Каждому оружию свой срок, - многозначительно проговорил он. - Ты увидишь, когда я буду готов сменить одно на другое. Она невольно вспыхнула, и Рон удивился, как удается девушке, которая исколесила пол-Европы и воспитывалась явно не в монастыре, изображать из нее. В это время снаружи послышался шум, и Рон сразу напрягся, бросив быстрый взгляд на колеблющиеся под легким ветерком стены шатра. - Не беспокойся, пожалуйста, ни о чем, милорд, - сказала девушка с мягкой улыбкой. - Я не устраивала засад, и никакие враги не захватят тебя тут врасплох. - Это старая привычка - всегда быть начеку, - пожал плечами Рон. - Ты выбрала уединенное место для нашего свидания. А где твой дом? Она взмахнула рукой, указав на шатер. - Вот это и есть мой дом. Я всюду вожу его с собой - куда ни занесет меня судьба. Или просто попутный ветер. Рон посмотрел в ее черные глаза. Мерцающий свет лампы отражался огоньками в их глубине, блестел на ее лице темным золотом, лоснился в густом водопаде черных волос. - Ты разве не живешь в этой деревне? Она покачала головой. - Нет, милорд. А ты? - Тебе должно быть известно, что и я не живу. Рон испытующе посмотрел на нее. Сначала считал, что она - местная девица, случайно встреченная им по пути. Потом решил, что она больше похожа на горожанку. Теперь Рональд не знал, что и думать. Так или иначе, едва ли простая случайность опять свела их вместе. Тогда что же? Судьба? Но так ли это?.. Лесная чаща, потом поляна, потом эта деревня - не слишком ли много совпадений?.. Он невольно вспомнил о предостережениях Брайена, о его страхе перед колдуньями и феями, но прогнал эти мысли прочь. В своей жизни Рональд |
|
|