"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу автора

куда чаще встречался с обыкновенным человеческим коварством, чем с происками
каких-то сверхъестественных сил.
- Я думаю, сама судьба снова свела нас вместе, - сказала Джина, и Рону
показалось, что она прочла его мысли. - Я не ожидала, что когда-нибудь опять
встречу тебя, тем более здесь. - Она грациозно повернулась к подносу с
кубками и взяла плоскую бутыль с резного стола. - У меня есть превосходное
вино, сэр. Я купила его во Франции два года назад и с тех пор вожу с собой.
Ты не откажешься выпить кубок этого вина?
- Ты загадочная женщина! - улыбнулся Рон. - Какие еще сокровища
скрываются за твоими шелковыми покровами?
Джина поняла, что он подразумевает не только шелковые стены шатра, и
вспыхнула. Но не успела она ответить, как вошел Бьяджо с лютней в руках. Не
глядя на них, он уселся возле стены, провел смуглыми пальцами по струнам,
взяв несколько пробных аккордов, и заиграл какую-то приятную мелодию.
- А вот теперь, пожалуй, налей вина!
Рон откинулся на стуле, наблюдая, как Джина хлопотала, переставляя
кубки быстрыми, нервными движениями. Вино оказалось превосходным, и он
наконец позволил себе расслабиться.
- А что ты делаешь, когда идет дождь? - спросил он, показывая взглядом
наверх. - Ведь твой красивый шатер годится только для сухой погоды. Против
доброго английского дождя ему не устоять!
Джина рассмеялась.
- В дождь мы сидим в повозке или пережидаем на постоялом дворе. Ведь
то, что ты сейчас видишь перед собой, - единственное наше имущество. Ну,
разве что еще несколько платьев... Но мне казалось, что тебе должен
понравиться именно этот наряд.
Бросив взгляд на соблазнительные контуры ее гибкого тела, проступающие
сквозь тонкий шелк, Рон вдруг потянулся и обхватил рукой ее маленький
подбородок, впившись глазами в красивое лицо. Потом провел большим пальцем
по ее губам в мягкой возбуждающей ласке. Он чувствовал, что жар внутри
нарастает, разливаясь по всему телу пламенем, которому все труднее было
противостоять. Горло его сжалось, и он медленно отставил в сторону кубок.
В этот момент раздался громкий нестройный аккорд. Вздрогнув, Рон поднял
взгляд на Бьяджо.
- Извините, - по-итальянски пробормотал тот. - Боюсь, моей лютне нужна
настройка.
Джина тоже слегка вздрогнула и повернулась, строго глядя на слугу. Рон
ожидал, что она тотчас же отошлет его из шатра, но она вдруг улыбнулась,
проговорив весело:
- А вот и Элспет, наконец! Попробуй это блюдо, и ты поймешь, как тебе
повезло сегодня, благородный рыцарь. Бьяджо, помоги Элспет с подносом,
прежде чем уйдешь.
Откинув полог, вошла служанка, и изысканные ароматы наполнили шатер.
Рон сразу понял, до чего он голоден. Просто зверски голоден! Отвлекаемый то
тем, то другим, он ел сегодня очень мало: кусок вареной говядины да печеную
репу в трактире. А тут на подносе, поставленном на низенький столик из
тикового дерева, красовалось резное блюдо с овальной крышкой в форме
петушиной головы. Когда Элспет подняла ее, дразнящие ароматы вырвались
оттуда вместе с клубами пара. Втянув их в себя, Рон едва не застонал.
- Мясо по-сирийски! - объявила Джина, указывая на поднос. - Вообще-то у