"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу авторакуда чаще встречался с обыкновенным человеческим коварством, чем с происками
каких-то сверхъестественных сил. - Я думаю, сама судьба снова свела нас вместе, - сказала Джина, и Рону показалось, что она прочла его мысли. - Я не ожидала, что когда-нибудь опять встречу тебя, тем более здесь. - Она грациозно повернулась к подносу с кубками и взяла плоскую бутыль с резного стола. - У меня есть превосходное вино, сэр. Я купила его во Франции два года назад и с тех пор вожу с собой. Ты не откажешься выпить кубок этого вина? - Ты загадочная женщина! - улыбнулся Рон. - Какие еще сокровища скрываются за твоими шелковыми покровами? Джина поняла, что он подразумевает не только шелковые стены шатра, и вспыхнула. Но не успела она ответить, как вошел Бьяджо с лютней в руках. Не глядя на них, он уселся возле стены, провел смуглыми пальцами по струнам, взяв несколько пробных аккордов, и заиграл какую-то приятную мелодию. - А вот теперь, пожалуй, налей вина! Рон откинулся на стуле, наблюдая, как Джина хлопотала, переставляя кубки быстрыми, нервными движениями. Вино оказалось превосходным, и он наконец позволил себе расслабиться. - А что ты делаешь, когда идет дождь? - спросил он, показывая взглядом наверх. - Ведь твой красивый шатер годится только для сухой погоды. Против доброго английского дождя ему не устоять! Джина рассмеялась. - В дождь мы сидим в повозке или пережидаем на постоялом дворе. Ведь то, что ты сейчас видишь перед собой, - единственное наше имущество. Ну, разве что еще несколько платьев... Но мне казалось, что тебе должен Бросив взгляд на соблазнительные контуры ее гибкого тела, проступающие сквозь тонкий шелк, Рон вдруг потянулся и обхватил рукой ее маленький подбородок, впившись глазами в красивое лицо. Потом провел большим пальцем по ее губам в мягкой возбуждающей ласке. Он чувствовал, что жар внутри нарастает, разливаясь по всему телу пламенем, которому все труднее было противостоять. Горло его сжалось, и он медленно отставил в сторону кубок. В этот момент раздался громкий нестройный аккорд. Вздрогнув, Рон поднял взгляд на Бьяджо. - Извините, - по-итальянски пробормотал тот. - Боюсь, моей лютне нужна настройка. Джина тоже слегка вздрогнула и повернулась, строго глядя на слугу. Рон ожидал, что она тотчас же отошлет его из шатра, но она вдруг улыбнулась, проговорив весело: - А вот и Элспет, наконец! Попробуй это блюдо, и ты поймешь, как тебе повезло сегодня, благородный рыцарь. Бьяджо, помоги Элспет с подносом, прежде чем уйдешь. Откинув полог, вошла служанка, и изысканные ароматы наполнили шатер. Рон сразу понял, до чего он голоден. Просто зверски голоден! Отвлекаемый то тем, то другим, он ел сегодня очень мало: кусок вареной говядины да печеную репу в трактире. А тут на подносе, поставленном на низенький столик из тикового дерева, красовалось резное блюдо с овальной крышкой в форме петушиной головы. Когда Элспет подняла ее, дразнящие ароматы вырвались оттуда вместе с клубами пара. Втянув их в себя, Рон едва не застонал. - Мясо по-сирийски! - объявила Джина, указывая на поднос. - Вообще-то у |
|
|