"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу автора Брайен, нахмурившись, протянул ему латные рукавицы.
- Может, мне сопровождать тебя? - Нет. Боюсь, тебе не понравится, куда я поеду. - Он заметил напряженную складку между бровями друга и добавил: - Видишь ли, Брайен... я намерен увидеться с ней напоследок. Перед тем, как распрощаться навсегда. - Нет! Она не отпустит тебя, Рон! - испуганно воскликнул ирландец. - Ты не вернешься, я знаю. Во имя всех святых, не езди туда! - Ты действительно думаешь, что меня околдовали? - Не знаю, милорд. Не моего это ума дело. Но я вижу, что ты у нее в плену. Неважно, каким образом она этого добилась, но это именно так! В голове Рон ощущал тяжесть, в желудке - какое-то неприятное жжение; ему и так было не по себе при мысли о загадочных действиях Джины, чтобы еще выслушивать дурацкие теории. Однако Брайен был добрым другом, верным рыцарем, и он питал к нему большую привязанность. Поэтому, лениво похлопывая себя рукавицами по ладони, Рональд сказал с напускной беспечностью: - Если я чем-то и был околдован этой ночью, то изгибами мягкого женского тела, а не магией. И я, кажется, не единственный, кто поддался подобным чарам. Даже сэр Петер вчера отправился на сеновал с кухонной девкой. - Я видел эту девку и знаю, чем она околдовывает. А у тебя - другое дело. Широкая грудь Брайена приподнялась в тяжелом вздохе, и он сокрушенно покачал головой. Ободряюще похлопав друга по плечу, Рон прошел мимо него и спустился вниз по узкой темной лестнице. Пройдя через пустую общую залу, он вышел на козы и куры под ногами - все смешалось в знакомой суматохе двора. От конюшен к нему направился сэр Роберт. На его суровом лице отражались тревога и недовольство. - Милорд, боюсь, у меня плохие новости, - сказал он, подойдя поближе. - Большинство наших людей заболели. - Заболели? Чем?! - Я не знаю, милорд. - Сэр Роберт сокрушенно покачал головой. - Сначала я подумал, что понос у них просто с перепоя, но те, кто пил мало, в таком же состоянии. - Сколько больных? - нахмурившись, спросил Рон. Сэр Роберт поморщился. - Легче сосчитать, сколько здоровых: я, сэр Брайен, сэр Петер, ваш оруженосец... Рональд выругался про себя. Еще одна задержка! Сначала принц Джон, а теперь и сама природа, похоже, в заговоре с врагами... Но все, что он мог сейчас сделать, это смириться с неизбежным и приказать сэру Роберту проследить, чтобы за больными был должный уход. Он направился в конюшню, но на полдороге встретил Моргана, который подошел к нему с расстроенным видом. - Я положил припарку на ногу Турка, как вы приказали, милорд, но она не помогла. Конь захромал. Рон не удержался и выругался вполголоса. В памяти сразу всплыло: разговор в конюшне, черные глаза, глядящие на него, и предупреждение, что лошадь захромает... |
|
|