"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу автора Но в таком случае на чью сторону встать ему?
Рональд глубоко вздохнул. - Значит, сэр Никлас Рэглан заявил права на мои земли? Но на каком основании? Покачав головой, гонец беспокойно огляделся кругом, словно боялся, что их подслушают. - Нет, милорд. Это не сэр Никлас. - Нет? Тогда кто же? Мне сказали, что сэр Никлас осадил Гленлайон... - Да, это так. Но прошение на право владения Гленлайоном подал Гэвин Глейморган. Он заявил, что у замка нет владельца, поскольку вы постоянно в отсутствии. Гэвин?! Гэвин... Губы Рональда плотно сжались, образовав узкую линию. Неужели Гэвин, его собственный кузен, приберет к рукам Гленлайон, прежде чем он сам доберется до Уэльса, чтобы заявить свои права на него? - Есть что-нибудь еще? - спросил он через минуту, но гонец покачал головой. - Нет, милорд. Принц пока рассматривает этот вопрос. Рывком встав со скамьи, Рон вышел из трактира и зашагал по направлению к конюшням. Если в ближайшие дни он не доберется до Гленлайона, тот скорее всего перейдет в чужие руки! Казалось, он только теперь осознал, как нужны ему замок и земли... - Все в порядке, - доложил Брайен, которого он нашел в конюшне. - К завтрашнему утру наши люди будут в состоянии сесть на коней. - А где Морган? Мне бы очень не хотелось оставлять здесь Турка, но я не могу задерживаться дольше завтрашнего дня. - Рон встретил удивленный взгляд прошением к принцу Дегебарту о присвоении ему титула сеньора Гленлайона. Промедлив, я могу потерять все. Уныние затуманило зеленые глаза Брайена, и он горестно покачал головой. - Значит, Гэвин в союзе с сэром Никласом Рэгланом? Похоже, что он послал Рэглана осадить твой замок, а может, и напасть на наших людей по дороге в Гленлайон. - Вполне вероятно. - Рон ударил кулаком по столбу между стойлами, испугав мирно жующих овес лошадей. - Но если Гэвин думает перехватить мое наследство, он будет иметь дело со мной! Я помню его с детства. Лисья физиономия с бегающими глазками, лицо проныры с загребущими руками, всегда готового стянуть что-то у других... - Ты хорошо знал его, Рон? - спросил Брайен, прислонясь плечом к толстому дубовому столбу. Рональд кивнул. - Да. В те дни уэльские кланы кочевали с одного летнего пастбища на другое и жили в летних хижинах, построенных там. На зиму мы возвращались в селения, а скот наш пасся на общих пастбищах. И члены рода проводили много времени вместе. Он помолчал, вспоминая залитые солнцем зеленые луга, шумные ребячьи ватаги и шутливые схватки на деревянных мечах со своими братьями и кузенами, Как давно это было! Другое время. Другая жизнь... Маленький Рон жил счастливо и безмятежно - до того самого дня, когда отец позвал его к себе и сообщил о своем решении отослать его в Англию. Рон был сыном главы рода и потому даже в свои мальчишеские восемь лет |
|
|