"Джулиана Гарнет. Прекрасная колдунья " - читать интересную книгу авторане стал плакать и протестовать. Он просто стоял перед отцом, оцепенев, не
веря, что все это всерьез, чувствуя, что все рушится вокруг него. Не было времени на долгие прощания, на объяснения; он запомнил только тихий плач матери и серьезные глаза старших братьев. И на другой день рано поутру он уехал с королевским гонцом, который должен был сопровождать его. И больше никогда не видел никого из родных. Мать умерла от лихорадки через год, а отец и братья недавно были убиты. Если отъезд из Уэльса оказался труден для него, то приезд ко двору Генриха был еще хуже. Его уэльские манеры и платье вызвали всеобщие насмешки. При дворе его прозвали дикарем и варваром; сам стыдясь своих простоватых манер, Рон вел себя дерзко и вызывающе. Он потом часто спрашивал себя, как бы сложилась его жизнь, если бы один добросердечный английский барон не взял его под свое покровительство. Но теперь-то он знал, что за этим стоял король Генрих, который, предвидя будущее Уэльса, решил превратить уэльских заложников в английских рыцарей. Все, что осталось ему от прежнего Уэльса, - это его оруженосец Морган да несколько далеких детских воспоминаний. А теперь вот - Гленлайон... Рон поднял глаза и улыбнулся Брайену, который молча наблюдал за ним. Оба хорошо понимали друг друга и не нуждались в лишних словах. - Итак, завтра мы уезжаем отсюда, Брайен. - Да, милорд. Но я не уверен относительно твоего коня. Передняя нога у него сильно распухла. - Брайен сокрушенно покачал головой. - Мы сделали все, что могли. Теперь ему поможет только время или чудо. - Или девушка, которая умеет лечить лошадей. - Рональд слегка улыбнулся, заметив, что ирландец вздрогнул при этих словах. - Да, да, я имею найдешь ее в сарацинском шатре в полулье отсюда. Вели ей прихватить свои травы, а знаний ей, судя по всему, не занимать. Я люблю Турка больше всех своих коней и предпочел бы именно на нем въехать в ворота своего родового замка. Брайен кивнул с явной неохотой. - Хорошо, милорд. Я приведу ее. Если прежде она не превратит меня в жабу... Рональд рассмеялся. - Тогда пошли сэра Роберта вместо себя. Он и так похож на жабу. А главное - не боится ни фей, ни колдунов. - Лучше я сам пойду. У него нет амулетов, чтобы отвратить зло, а у меня они есть. Кроме того, я знаю достаточно молитв и заклятий, чтобы обезопасить себя. Во всяком случае, я на это надеюсь, - мрачно заключил он. - Я бы советовал тебе больше остерегаться ее слуги, чем каких-то волшебных чар, - предупредил Рональд. - Он ловкач и, похоже, более опасен, чем она сама. - И тоже колдун, без сомнения! - Брайен покачал головой и стиснул рукоять своего меча. - Признаться, я охотней встретился бы лицом к лицу со смертоносным кинжалом, чем с магией. - На мой взгляд, у кинжала шансов больше. Так что береги спину. Брайен обернулся и многозначительно посмотрел на него. - А я бы на твоем месте остерегался ее чар. Ты носишь амулет, который я купил для тебя? - Чтобы уберечься от колдовства, я не нуждаюсь в амулетах. Все |
|
|