"Джулиана Гарнетт. Любовь на острие кинжала " - читать интересную книгу автора

понял ее намерение, Эннис выхватила кинжал из ножен.
Она направила лезвие ему в живот, демонстрируя большую уверенность, чем
ощущала на самом деле. Напряжение и опасность заставили ее дрожать, но голос
был тверд:
- А теперь, милорд, отпустите меня, или я вырежу свое имя на вашем
животе.
Какое-то мгновение он смотрел на нее скорее с удивлением, чем с
яростью. Он не ожидал этого. Какое-то подобие восторга мелькнуло в его
зеленых глазах. Затем они вновь превратились в две холодные щелки. Не
ослабляя хватки, он сказал мягко:
- Ваше безумие будет вам дорого стоить.
Эннис и глазом моргнуть не успела, а он уже резко отогнул ее голову
назад, в то время как другая рука его сомкнулась вокруг ее запястья с такой
силой, что она с криком боли выронила кинжал.
- Отпустите меня, - задыхаясь, простонала она, мольба непроизвольно
слетела с ее губ. Теперь она была полностью в его власти. Одной рукой он
сжимал ее волосы, другая подхватила кинжал.
- Нет, - сказал он, - если я уступлю вашей прихоти, вы обманете меня,
как лисица. И я буду сам виноват, если окажусь в капкане у женщины с таким
диким характером, что она смеет нападать на рыцаря в его собственном замке.
Вы и вправду так отважны? Или просто дурочка? Вот интересная загадка,
клянусь.
Медленно толкая ее назад к кровати, он наступал на Эннис, пока она не
упала навзничь. Паника охватила ее, когда она почувствовала спиною набитый
соломой матрас. Невозможно! Не собирается же он...
- Нет, лорд! - вскрикнула она, борясь с ним. В его глазах она прочитала
горячее желание. - Я предупреждаю вас, не делайте этого...
Своим мускулистым бедром он придавил ее дергающиеся ноги к кровати.
Продолжая одной рукой удерживать ее за волосы, он другую подложил ей под
голову. Не было ни намека на милосердие в его дразнящих зеленых глазах,
пристально глядевших на нее.
- Не делать чего, миледи? Не бесчестить вас? Но ведь именно вы
утверждали, что отсутствие чести - моя отличительная черта, не так ли? Я
просто веду себя так, как подобает человеку моего сорта.
Он слегка ударил ее по щеке, затем, угрожая, схватил за горло.
- Мне следует поддерживать столь завидную репутацию. В конце концов, вы
очень привлекательны, а я давно уже не укладывал силой в постель благородную
леди.
Он легко отбил ее удары, нацеленные ему в голову, и перехватил ее руки.
Безжалостно, пристально глядя ей в глаза, он просунул колено между ее ног и
толчком широко их раздвинул. Только гордость не позволяла ей кричать. Она
поняла его намерения. Эннис давно уже не была девственницей и исполняла
супружеские обязанности с Люком без радости, но и без жалоб. Хотя ее муж
бывал временами груб и заботился только о собственном удовольствии,
пренебрегая ее желанием и настроением, он редко принуждал ее, прибегая к
силе. Он стремился лишь поскорее сам испытать наслаждение и никогда не
пытался вызвать в ней страсть.
Рольф ле Дрейк, напротив, казалось, ждал от нее ответного чувства,
хотел ее возбудить. Ее запястья были сжаты его пятерней, и это лишало Эннис
способности сопротивляться. Он начал неторопливо исследовать ее тело. Даже