"Джулиана Гарнетт. Любовь на острие кинжала " - читать интересную книгу автора

Но прошло целых две недели без какого-либо известия или знака от Рольфа
ле Дрейка. Эта отсрочка дала ей массу времени для раздумий. Воспоминания о
первом благоприятном впечатлении, которое он произвел на нее, все чаще стали
ее посещать, борясь с впечатлениями более поздними. Она постоянно помнила
его холодную жестокость по отношению к ней, но ничего не могла с собой
поделать: ей все время мерещился благородный рыцарь, нежно качающий на
колене маленького мальчика, его мягкая речь и особенно смущение в первые
минуты общения с ребенком. Да, конечно, этот мальчик был его единственным
сыном и наследником, но большинство мужчин, которых она знала, не относились
к своим детям так трепетно. Нет спору, они их любили, но не с такой безумной
самозабвенностью. Могло ли быть так, что безжалостный рыцарь вдруг оказался
охвачен столь нежным чувством? Или же он был свирепым и непреклонным
человеком, лишенным и намека на привязанность и ласку? Эта была большая
загадка, которую она снова и снова пыталась разрешить.
Долгожданный вызов пришел к ней на закате, когда солнечный свет уже
едва пробивался через высокое окно, почти не освещая комнату. В этот день ей
дважды приносили еду, заменили лампу и выдали чистую одежду. Она медленно
поднялась с кровати, лежа на которой составляла в уме список грехов, за
которые очутилась здесь. Перед нею стоял слуга в черной с золотом ливрее
Драгонвика. Затем она порывисто вздохнула.
- Дайте мне немного времени, чтобы собраться.
- Конечно, миледи, - ответил он и добавил: - Мне подождать в коридоре?
- О нет, я готова. Мне было нужно время, чтобы собраться с мыслями.
Она улыбнулась, разглядывая на полу бледный квадрат света, падавший
сквозь незанавешенное окно.
- Я думала, пройдет еще две недели, прежде чем меня позовут...
- Было очень много дел. В противном случае лорд призвал бы вас раньше,
я уверен.
- И я уверена, что он просто изнывал от желания еще раз со мною
поговорить.
Вэчел, молодой слуга, покраснел и уставился в пол. Он так же, как и
Эннис, был уверен в коварстве своего лорда. Это ожидание нужно было только
для того, чтобы сломить ее волю и склонить к покорности.
Но в этот раз он недооценил свою добычу. Так поклялась Эннис самой
себе, пока шла вслед за Вэчелом по широким коридорам и крутым лестницам.
Факелы коптили и шипели в металлических подставках вдоль стен. Их свет
плясал причудливыми пятнами, отчего резные каменные драконы, казалось,
шевелились.
Когда они приблизились к залу, Эннис услышала знакомый беспорядочный
гул вечерней трапезы. Он был одинаков для всех замков: шум шагов и голосов,
висящий в воздухе, смех и неожиданно внятно прозвучавшее ругательство,
рычание и лай собак под столами. Кто-то играл на лютне, и тихие звуки
инструмента постоянно тонули в рокоте разговора. Запах рыбного паштета и
медовых сладостей заставил желудок ее судорожно сжаться, ибо последние два
дня она не ела ничего, кроме хлеба и черствого сыра.
Спустившись с последней ступеньки, Вэчел подал Эннис руку. Она
осмотрела зал. Сегодня он не выглядел таким деревенски грубым, каким
показался ей в ночь прибытия в замок. То впечатление было, конечно же,
навеяно ее крайним утомлением и страхом. Богатые гобелены и портьеры с
вышитыми на них сценами охоты сплошь покрывали каменные стены. Стропила и