"Джулиана Гарнетт. Любовь на острие кинжала " - читать интересную книгу автора

задрожала от враждебности его голоса.
В ее животе возникло ощущение, как если бы она съела слишком много
зеленых яблок. Дракон оказался совсем не таким, как она ожидала; его
массивные плечи были покрыты кольчугой и черной накидкой, на которой был
золотом вышит дракон, стоящий на задних лапах. Алая мантия свисала с его
плеч, а на поясе был прикреплен меч. Он снял латные перчатки и небрежно
держал их в руках. Шлем он не надел, и его белокурые волосы, короткие на
висках и затылке, отливали светлым золотом. Темно-каштановая борода была
аккуратно подстрижена. Эннис ожидала увидеть жестокого, грубого человека, но
перед ней предстал рыцарь отнюдь не свирепого вида и самых аристократических
манер. Не было ничего от варвара в его поведении, он мог бы стать героем
поэмы или романа о благородной любви. Высокие скулы, прямой нос, большие
глаза под темными бровями и красиво очерченный рот, который был сейчас
стиснут, делали его похожим скорее на ангела, чем на дракона. Мог ли он быть
тем самым ле Дрейком, чье имя связывалось с убийствами и прочими мерзостями?
Это казалось ей невероятным, но все-таки это был именно он.
Сибрук не отвечал, словно не замечая посетителя. Дракон сделал
нетерпеливое движение, в его голосе послышались повелительные нотки:
- Так что же, милорд?
Ответ Тарстона прозвучал небрежно и насмешливо:
- У вас странная манера просить милости, лорд Рольф. И не в моих
правилах беседовать о подобных вещах таким образом.
Темная бровь резко дернулась вверх:
- Вот как? Я думаю, вы предпочли бы не обсуждать этого вовсе, Сибрук.
Но у меня есть предписание кардинала, чтобы вы освободили моего сына.
- Правда? - Тарстон подался вперед, уперев руки в стол, и ласково
улыбнулся. - Могу я спросить, какого кардинала? Как вы знаете, велись
некоторые споры о том, кого считать истинным главой духовной власти в
Англии.
- Роберта Курсона! - Ответ был подобен рычанию, а улыбка Сибрука
расширилась.
- А! Он ведь теперь представитель папы во Франции, не так ли? - Тарстон
пренебрежительно пожал плечами. - Хотя Курсон и может вести переговоры с
королями, это вовсе не означает, что у него есть какая-то власть надо мной.
- Он англичанин по происхождению и наделен всей полнотой церковной
власти. Я принес присягу верности королю. И теперь желаю, чтобы мне
возвратили сына.
От волнения у Драгонвика перехватило дыхание, и он умолк, пытаясь
совладать с собою. Эннис со всевозрастающим интересом всматривалась в него.
На лбу его вздулись жилы, глаза сузились. Но ему не удалось скрыть свой
пристальный настороженный взгляд: из-под нахмуренных темных бровей сверкало
зеленое пламя ярости. Но было и еще кое-что, что привлекло особое внимание
Эннис, - этот яростный взгляд был полон боли. В ожидании ответа Сибрука ле
Дрейк судорожно сжимал свои стальные перчатки. И она внезапно прониклась к
нему необъяснимым сочувствием и симпатией.
- Я хотел бы увидеть документ, подписанный кардиналом, - сказал Сибрук,
помолчав, и ле Дрейк достал свернутый пергамент из сумки на поясе. Он ступил
вперед, чтобы положить его на стол перед графом. Последовала немедленная
реакция вооруженных рыцарей, послышался слабый звон мечей и доспехов. Дракон
уделил этому столько же внимания, как и собакам, прятавшимся под столами. Он