"Рэндал Гаррет. Неразбериха с вайдой" - читать интересную книгу автора

- И что же, вчера так все и было?
- Нет, ваше лордство, на этот раз ничего такого не было. Капитан
герцогской гвардии решил, что некрасиво это будет, когда в семье траур, и
вообще. И его высокопреосвященство архиепископ тоже так думал. Нехорошо
как-то было бы возносить благодарность за спасение жизни герцога, который
уже чуть не четыре сотни лет лежит на кладбище, когда его сиятельство,
покойный, еще даже не успели лечь в свою могилу. Просто выстроили караул
на пять минут в молчании, и салютовали его сиятельству.
- Конечно, это было самое правильное, - согласился лорд Дарси. -
Получается, не умри его светлость, вы бы так и не заглянули в мастерскую
до сегодняшнего утра? А когда вы последний раз запирали ее перед тем, как
открыли вчера утром?
- В субботу вечером, ваше лордство. То есть не я запирал ее, ее запер
Генри. Я немного устал и рано ушел наверх. И вообще на ночь запирает
обычно Гарри.
- И гроб был тогда пустой?
- Наверняка, ваше лордство, наверняка. Этот гроб - моя особая
гордость, ваше лордство, если позволите мне так выразиться. Особая
гордость. Я специально проверил, нет ли опилок или еще чего такого на
шелковой обивке внутри.
- Понимаю. А во сколько вы запирались в субботу вечером?
- Лучше спросить у Генри, ваше лордство. _Г_-_е_-_е_н_р_-_и_-_и_!
Подмастерье появился почти мгновенно. Покончив с процедурой
знакомства, лорд Дарси повторил вопрос.
- Я закрывал мастерскую в полдевятого, ваше лордство. Во дворе было
еще светло. Послал учеников наверх и все запер.
- И в воскресенье здесь никого не было?
Лорд Дарси по очереди поглядел на мастера Уолтера и Генри.
- Нет, ваше лордство, - ответил мастер Уолтер.
- Ни одной живой души, - сказал Генри Лавендер.
- Ни одной живой души, возможно, - сухо прокомментировал лорд Дарси.
- Только одно мертвое тело.


Ровно в одиннадцать двадцать дуврский поезд остановился у перрона.
Когда в дверях одного из вагонов появился низенький толстоватый ирландец в
ливрее герцога Нормандского и с большим, расписанным загадочными символами
саквояжем, лорд Дарси окликнул его:
- Мастер Шон! Сюда!
- А! Вот и вы, милорд! Очень рад вас видеть. Надеюсь, хорошо провели
отпуск? То есть, то, что вам оставили от отпуска.
- Если уж по-честному, старина Шон, начало уже немного надоедать.
Думаю, эта небольшая задача - как раз то, что надо нам обоим, чтобы
стряхнуть пыль и паутину со своих застоявшихся мозгов. Идемте, там нас
ждет кэб.
Описывая происшедшие события, лорд Дарси старался говорить как можно
тише, его голос еле перекрывал цокот копыт и грохот колес по мостовой.
Мастер Шон О'Лохлейн внимательно выслушал историю о смерти герцога и
убийстве лорда Кембертона; не узнал он лишь того, что задание поставлено
лично самим королем.