"Рэндал Гаррет. Дело о падении (Лорд Дарси #6)" - читать интересную книгу автора - Маловата, чтобы повесить человека, - с сомнением сказал инспектор Жак.
- Для этого убийцы - в самый раз, - ответил лорд Дарси, поднимаясь. Он пристально смотрел на веревку. - Если только... Снизу послышался крик. Его лордство подошел к бренным останкам окна, выглянул и откликнулся: - Мастер Шон? - Мы готовы начать, милорд, - крикнул маленький полный ирландец. - Пожалуйста, отойдите. Полицейские и гвардейцы, оцеплявшие двор, стояли, отвернувшись от центра, где и находились осколки. Подмастерье Эмиль, невысокий худой человек, говоривший с парижским акцентом, аккуратно обвел эту площадку лазурным мелком. Черта расположилась примерно в трех дюймах от ботинок охранников. - И я тоже готов, мастер, - сказал он на своем гнусавом наречии. - Великолепно, - отозвался мастер Шон, - приготовься установить и удерживать поле. Я поддержу тебя, насколько смогу. - Но да, мастер, - он открыл свою холщовую сумку, украшенную магическими символами (на первый взгляд его сумка казалась очень похожей на саквояж мастера Шона, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить множество различий) подмастерье извлек на свет две отполированных до блеска серебряные палочки, изрезанные знаками, сверкавшими на послеполуденном солнце. - Для получения эффекта Кеттеля необходимо иметь серебро? - Да, - согласился мастер Шон, - ты берешь на себя статические заклинания, а я позабочусь о кинетических. Ты готов? - Я готов, - сказал подмастерье Эмиль, - приступаю. Он занял начальную позицию внутри круга, у самой лазурной границы, лицом к буквы V. Мастер Шон извлек из своей сумки меха и наполнил их заранее приготовленным порошком. Медленно двигаясь по кругу, он выдувал облака порошка. Порошок мягко оседал, и вскоре на каждом осколке оказалась хотя бы одна его крупинка. Завершив круг, мастер Шон встал перед подмастерьем Эмилем, вернул меха в сумку, вытащил короткий восемнадцатидюймовый жезл, вырезанный из тускло-желтого кристалла, и начертил в воздухе знак. Эффект Кеттеля начал действовать. Сначала медленно, затем все быстрее, осколки разбитого окна приходили в движение. Подобно водопаду, медленно текущему назад, они поднялись, собрались вместе и полетели к пустому оконному проему, сверкая, как рой стрекоз. Задевая друг друга на пути вверх, точно так же, как они делали это на пути вниз, они звенели как тысяча волшебных колокольчиков. Лишь прекрасная дисциплинированность удерживала полицейских и гвардейцев от того, чтобы оглянуться и посмотреть на это. Все выше и выше поднимались куски и осколки, как будто земля возвращала небу острые дождевые капли. Достигнув пустого проема, они слились и стали одним целым - окном, хотя это было не совсем прежнее окно. Оно было сильно деформировано. * * * |
|
|