"Рэндал Гаррет. Дело о падении (Лорд Дарси #6)" - читать интересную книгу автора Находясь в комнате старого графа, лорд Дарси наблюдал за тем, как осколки
встают на свои места. Как только движение прекратилось, он посмотрел на главного инспектора. - Подойдите сюда, дорогой Жак, мы не должны подвергать силы наших волшебников ненужным испытаниям. С этими словами лорд Дарси направился к окну. Инспектор последовал за ним. Ромбовидное окно не было ни единым целым, ни грудой обломков. Оно любопытным образом выпирало вперед, осколки почти соприкасались, но не прилегали друг к другу слишком плотно. Неровные зазоры между ними расширялись наружу, как будто изнутри по окну ударил гигантский кулак, и в тот же миг время остановилось. - Не уверен, что я понимаю, - сказал инспектор Жак. - Таким образом выглядело окно через секунду после того, как его светлость покойный граф разбил его. В этот момент стекло уже начало выпадать и разваливаться на куски, но рассыпаться осколкам еще предстоит. Обратите внимание на центральную часть окна. Инспектор пригляделся повнимательней. - Понимаю, что вы имеете в виду. Это похоже на формочку для пудинга или на литейную форму. Вот его подбородок... грудь... живот... колени. - Именно. А теперь попробуйте представить себя на его месте; в каком случае у вас была бы такая поза? - спросил лорд Дарси. Инспектор Жак усмехнулся. - В этом нет необходимости. Тут все очевидно. Ноги согнуты в коленях. Голова отклонена назад так, что сначала он ударился подбородком. Первый удар приняли на себя грудь и живот. - Полицейский нахмурился. - Он не - Именно так. Великолепно, инспектор Жак. А теперь займемся измерениями. Проведем их как можно быстрее и точнее, - сказал лорд Дарси. - Постарайтесь не задеть эту по определению нестабильную структуру. Если кто-то из нас сделает это, мы рискуем серьезно поранить руки, когда все начнет осыпаться. Внизу во дворе все застыло, как на картине. Полицейские и гвардейцы стояли по стойке смирно. Двое волшебников были неподвижны, как статуи, их взгляды и мысли были сконцентрированы на верхнем окне, а руки твердо и уверенно держали жезлы. Так проходила минута за минутой, и напряжение нарастало. И вот наконец тишину нарушил голос лорда Дарси: - Как только будете готовы, мастер Шон! Не двигаясь, мастер Шон повелительно произнес: - Сержант! Отведите своих людей назад! Уберите их! Сержант полиции отдал приказ, и полицейские и гвардейцы быстро ретировались к главным воротам. Теперь они могли посмотреть на то, что охраняли. Волшебники вышли из транса. Могучих сил, удерживавших стеклянную мелочь, больше не существовало, и сила притяжения взяла свое. Это была лавина, водопад сверкающих осколков. Они скользили и струились по каменной стене, издавая громкий радостный шум и наконец осыпались к подножию Красной башни. Это зрелище не было так занимательно, как восстановление окна, но и оно вполне удовлетворило полицейских и гвардейцев. Через несколько минут мастер Шон закончил нелегкий подъем по ступенькам и |
|
|