"Рэндал Гаррет. Дело о падении (Лорд Дарси #6)" - читать интересную книгу авторатолько позволила цепь. До пола оставалось едва ли больше дюйма. Потом он
твердо сжал цепь обеими руками и поднял ее. Светильник двинулся вверх, но цепь замерла и безвольно обвисла. - Ага! Замок работает превосходно. Противовес не сможет поднять светильник до тех пор, пока кто-нибудь не опустит цепь вниз, а затем постепенно ослабит. Великолепно. Он снова опустил светильник. - А сейчас мне придется трудновато. Эта лампа достаточно тяжела, - лорд Дарси улыбнулся, - но, к счастью, мы можем воспользоваться лестницей. Он поднес лестницу к запертой на замок и задвижку двери и приставил ее к стене. Ошеломленные зрители в молчании наблюдали за тем, как он поднял тяжелый светильник, поднес его к лестнице, вскарабкался на нее и закрепил цепь на одном из крюков, вбитых графом по периметру лаборатории. - Вот так, - произнес лорд Дарси, спускаясь с лестницы. Он осмотрел полученную конструкцию. Цепь светильника была натянута почти горизонтально от балки, на которой она была закреплена, до тяжелого крюка на потолке над дверью. - Как видите, - сказал его лордство, - балка, на которой висит светильник, расположена не совсем по центру комнаты. Она на два фута ближе к окну, чем к двери. Расстояние от ее середины до двери - одиннадцать футов, а до окна - девять. - О чем вы говорите? - не выдержала леди Беверли, - какое отношение все это имеет к... - Окажите такую милость, миледи! - резко перебил ее лорд Дарси. Потом добавил более спокойно: - Успокойтесь, я умоляю. Все станет понятно, когда "Боже мой! - сказал он про себя, - ведь это должно быть понятно даже последнему неучу... " И вслух: - Мы еще не закончили. Мастер Шон, веревку. Не говоря ни слова, мастер Шон О Лохлейн открыл свой большой саквояж, расписанный магическими символами, вытащил оттуда моток хлопчатобумажной веревки и отдал его лорду Дарси. - Простая хлопчатобумажная веревка, - сказал его лордство, - но она недостаточно длинна. Мой дорогой Шон, будьте так добры, еще кусочек. Волшебник вручил ему футовый отрез веревки, на вид точно такой же, как и в уже отданном мотке. Лорд Дарси связал их вместе морским узлом. Он забрался на письменный стол покойного графа и привязал наращенный конец веревки к такому же крюку над газовым фонарем. Затем повернулся, бросил моток к подножию лестницы, пересек комнату и, держа в руке свободный конец веревки, снова вскарабкался по ступеням. Затем он аккуратно продел веревку в последнее звено цепи, удерживающей светильник, обвязал ее вокруг крюка и высвободил цепь. Теперь светильник был закреплен только веревкой. Следователь снова спустился с лестницы и показал пальцем на свою конструкцию. - Как вы видите, теперь светильник удерживается исключительно веревкой, привязанной к крюку над газовым фонарем у окна, - она тянется через всю комнату и оборачивается вокруг крюка над дверью, удерживая груз. И тут все поняли. В комнате повисло напряжение. |
|
|