"Рэндал Гаррет. Ипсвичский Фиал (Лорд Дарси #7)" - читать интересную книгу автораЧайка", конечно же, не могла разместить всех желающих. Однако на другом
поле был разбит вполне приличный палаточный городок, рядом с которым хватало места для телег, фургонов и тому подобного. В самой деревушке фасады домов украшались яркими флагами, обновлялись вывески и витрины, а хозяева магазинов ломали голову над тем, насколько повысить цены и успеют ли они переписать все ценники. Оба пивных бара несколько недель занимались заготовкой напитков. В течение девяти дней деревушку будут наводнять приезжие. Они съедутся, чтобы в бешеном темпе сделать свои дела, нарушая размеренность сельской жизни и приводя в странное возбуждение местных жителей. А потом уедут, оставив после себя целые акры мусора и кошельки, туго набитые наличными. И все останутся довольными. Выехав из Кайенна, лорд Дарси пустил свою лошадь легким галопом по Старой Береговой дороге и в полдень въехал в деревню Церковь Святого Матфея. Одет он был в дорожный костюм состоятельного купца. Следователь путешествовал не инкогнито, но и привлекать к себе лишнего внимания он не хотел. Время от времени ему трудновато было проложить себе дорогу сквозь толпу, уже собравшуюся у огромной старинной церкви святого Матфея, которая и дала название деревушке. Лорд Дарси направил своего коня через главную площадь к коновязи. Он оставил там своего коня и вошел в церковь. Преподобный отец Артур Лион, приходский священник церкви святого Матфея, был широкоплечим мужчиной, разменявшим свой шестой десяток. Росту в нем было добрых шесть футов два дюйма. Голову украшала седая шапка волос, а на приятном, внушающем доверие лице обычно светилась улыбка. Он сидел за столом в своем кабинете. проговорила: - Извините, что беспокою вас, отец, но здесь лорд Дарси к вам. - Проводите его, сестра Анна. Преподобный отец встретил лорда Дарси с распростертыми объятьями: - Сколько лет прошло, милорд, - приветствовал он гостя с широкой улыбкой. - Рад снова вас видеть. - Я тоже. Как вы тут, старый друг? - Неплохо. Прошу, садитесь. Могу я предложить вам выпить? - Не сейчас, святой отец, - лорд Дарси сел на предложенный стул. - Как я понимаю, у вас тут возникли кое-какие проблемы. Отец Арт откинулся на спинку стула и заложил руки за голову. - Ах, да. Так называемое самоубийство. Бурк, - хихикнул он. - Я так и думал, что власти заинтересуются этим рано или поздно. - Почему вы говорите "так называемое самоубийство", святой отец? - Потому что я знаю людей. Если человек решил застрелиться, то он не пойдет для этого на безлюдный берег. Туда он отправится, если решит утопиться. Просто уйти в море. Я не могу утверждать, что никто и никогда не пойдет на берег моря стреляться. Но это бывает настолько редко, что когда такое все же происходит, я становлюсь подозрительным. - Согласен, - сказал лорд Дарси. Он был знаком с отцом Артуром Лионом уже несколько лет и знал, что этот человек безоглядно посвятил себя службе Богу и своему королю. Его карьера не была заурядной. Во время войны 1939 года он дослужился до сержанта-майора Восемнадцатого пехотного полка. Позднее он стал офицером Департамента стражи, ушел в отставку в звании |
|
|