"Рэндал Гаррет. Ипсвичский Фиал (Лорд Дарси #7)" - читать интересную книгу автора Лорд Дарси молча кивнул.
- Тогда он умер не просто так, иначе бы вас здесь не было. Поэтому я должна рассказать все, что я знаю. Неделю назад к нашему стану подошли пятеро мужчин. Он сказали, что они из рода Чанро - Меч, по-вашему, - который живет в районе Будапешта. Их главарь, он назвался Сувом (это значит - Игла), попросил у нашего старшего помощи и пристанища. Им дали прибежище. Но вели они себя очень скрытно. Вы не подумайте, вели они себя хорошо, я не говорю, что они были грубы или непочтительны, нет. Но - как это говорится? - с ними что-то было не так. Сегодня утром, например - я должна вам об этом сказать, - человек, который назвал себя Сувом, сказал, что хочет, чтобы я пошла с ним и прогулялась по берегу. Я не хотела, так как он мне не нравился, ну, как мужчина, - вы понимаете? Его лордство снова кивнул: - Конечно. - Но он сказал, что не хочет ничего такого. Он просто идет прогуляться по берегу, а одному ему будет скучно. Поэтому он и попросил пойти меня с ним и обещал показать мне морскую живность - моллюсков, оставленных приливом, водоросли и всякую другую мелочь. Мне стало интересно, я подумала, что ничего плохого не случится, и пошла. Он сдержал свое слово. Не приставал ко мне. Сначала все было хорошо - он показывал мне лужицы, оставшиеся после отлива, и живность в них. В одной даже была медуза, - Шаролта наконец, оторвала взгляд от своих рук и подняла хмурое лицо к лорду Дарси. - Затем мы подошли к тому месту, где нашли тело. Я хотела повернуть обратно, но он сказал, что хочет подойти пригрозил, что сломает мне руку, и я пошла с ним. - Казалось, тело девушки под легким платьем пробрала дрожь. - Когда показался стражник, он продолжал идти вперед, притворяясь, что не понимает англо-французского. Потом мы увидели, что их двое - стражников, я имею в виду, - и тогда пошли обратно. Сув был в ярости. Она умолкла и, казалось, больше ничего рассказывать не собиралась. - Моя дорогая, - мягко спросил лорд Дарси, - разве цыгане обращаются с такими делами к властям? По-моему, они сами в них разбираются. Не так ли? - Да, милорд. Но они не цыгане. - Да? - Как-то раз я проходила мимо их палатки, когда они разговаривали, думая, что их никто не слышит. Я не очень-то хорошо в этом разбираюсь, но я узнала язык - они говорили на бург-немецком. - Понятно, - сказал лорд Дарси задумчиво. Бранденбургский немецкий был официальным языком польского двора. Дело становилось весьма интересным. - Как вы думаете, дамозель, - спросил он, - вы сможете указать мне этого Сува? Она посмотрела на него своими огромными глазами и улыбнулась. - Конечно, могла бы, милорд. Идемте. Запахните свой плащ, пока мы будем идти через деревню. За пределами церкви тьма рассеивалась лишь несколькими газовыми фонарями, как того требовал закон, и четвертью луны, смотревшей с неба, как полуприкрытый глаз. В тени церковного крыльца лорд Дарси, к своему собственному удивлению, обнял девушку и поцеловал ее. Она не |
|
|