"Рэндал Гаррет. Шестнадцать ключей (Лорд Дарси #8)" - читать интересную книгу автора

нам надо позвать слуг?
- Не сейчас, я полагаю, - сказал лорд Верховный адмирал. Он смотрел в
окно, выходящее на запад. - Не подойдете ли вы сюда на минуту, Ваше
Высочество?
Герцог Ричард подошел к окну, сопровождаемый лордом Сэфтоном. Лорд Питер
указал на что-то за окном.
- Это летний домик лорда Воксхолла, там, за небольшой рощицей?
- Да. Он так его называет, - сказал Его Высочество. - Похоже, в доме
горят все огни. Как странно. - Он нахмурился. - Лорд Сэфтон, оставайтесь
здесь и ждите, на случай, если лорд Воксхолл все же вернется. Адмирал и я
прогуляемся туда и посмотрим, в чем там дело.
Летний домик находился в четверти мили от главного особняка поместья
Воксхолл. Двое мужчин шли по вымощенной камнем дорожке, которая спускалась
по пологому, поросшему травой склону и пролегала дальше через рощу.
Горбатая луна, наполовину поднявшаяся в небо, зловеще глядела на мир,
раскинувшийся под ней, и освещала окрестности потусторонним серебристым
сиянием, призрачно поблескивающим между тенями деревьев.
- Все огни горят, так и есть, - сказал лорд Питер, когда они приблизились
к небольшому домику. - Все шторы на окнах отдернуты. Выглядит так, словно
здесь идет вечеринка, только что-то слишком тихо.
- Да уж, - ответил герцог, - если бы это была одна из вечеринок
Воксхолла, мы бы уже давно ее услышали. - Он поднялся на крыльцо и громко
постучал в дверь. - Воксхолл! Лорд Воксхолл! Это я! Герцог Нормандский!
- Бросьте это, Ваше Высочество, - сказал адмирал. - Ничего не выйдет.
Взгляните сюда.
Лорд Верховный адмирал стоял у стены и смотрел в большое окно по левую
сторону двери.
- Вы, похоже, хорошо наловчились подглядывать в окна, лорд Питер, -
проворчал принц Ричард. Но когда он сам заглянул туда, слова застряли у
него в горле. Казалось, его лицо окаменело, и лорду Верховному адмиралу
оно на мгновение показалось похожим на красивое лицо знаменитой мраморной
статуи Роберта, принца Британского, трагически рано умершего в 1708 году.
Тело лорда Воксхолла лежало на спине напротив камина; его мертвые
остекленевшие глаза невидяще уставились в потолок. В протянутой правой
руке был зажат тяжелый АПМ 44-го калибра - имперский табельный пистолет.
После показавшейся ужасно долгой паузы принц Ричард заговорил. Его
совершенно спокойный голос звучал необычайно холодно.
- Я вижу тело, но вы уверены, что это он? Где тот лорд Воксхолл, чья
ослепительная внешность очаровывала дам половины дворов Европы?
- Это он, - мрачно ответил лорд Верховный адмирал. - Будучи ребенком, я
знал его отца.
Лицо трупа было лицом старика. Лорд Воксхолл постарел на полвека меньше
чем за час.

* * *

Лорд Дарси, главный следователь Его Королевского Высочества герцога
Нормандского, сидел в своей гостиной, удобно устроившись в мягком кресле.
Он был одет в свой любимый домашний халат малинового шелка, покуривал свою
любимую трубку - большую, пенковую, с прямым мундштуком, - и читал свою