"Алекс Гарридо. Акамие. В сердце роза" - читать интересную книгу автора

признак радости; поднятие зрачков к верхнему веку означает угрозу; поворот
зрачков в какую-нибудь сторону и затем быстрое движение ими назад
предупреждают о том, кого упоминали; незаметный знак быстрым взглядом -
просьба; сердитый взгляд свидетельствует об отказе; хмурый и пронзительный
взгляд указывает на запрет вообще. Остальное же можно постигнуть, только
увидев".
Хойре перелистал несколько страниц назад. Вот то, что нужнотеперь: "О
намеке словом". Какие слова он мог сказать бы, чтобы дать ей понять?.. Что
понять? Хойре пробежал глазами первые строки.
"Для всего, к чему стремятся люди, необходимо должно быть начало и
способ, чтобы достигнуть этого, и первое, чем пользуются ищущие единения и
любви, чтобы открыть то, что они чувствуют, своим возлюбленным, - намек
словом".
Что же, сказал себе Хойре, здесь написано то, что написано. И я читаю
то, что читаю. Я пришел за этим. И некуда бежать от написанного здесь про
меня и про нее: она - возлюбленная. А я - ищущий любви. И единения. Какого,
о сумасшедшая распорядительница этого мира? Почему это со мной? И что - это?
- Что это? - прошелестел над ним нежданный голос. - Ночной дух в образе
евнуха или просто евнух, читающий о любви? Во что легче поверить?
Похолодев и совершенно растерявшись, Хойре поднял глаза и увидел царя.
В теплом стеганом халате, накинутом поверх рубашки, обутый в ночные туфли на
меху, он стоял совсем рядом.
- Дай сюда! - царь протянул руку. - Зеленый переплет, уджская кожа с
золотым тиснением, в локоть высотой. Готов спорить на что угодно, это
"Ожерелье".
Хойре только и мог, что захлопнуть книгу, перед тем как предъявить ее
требовательной ладони повелителя. Царь пристально посмотрел на него, прежде
чем принять. Хойре знал уже, что царь любит, чтобы ему смотрели в глаза.
Царь сам помнил, как много может скрываться под опущенными ресницами
принуждаемых. И Хойре заставил себя выдержать взгляд повелителя, как будто и
в самом деле нечего было скрывать. Царь сделал тонкое движение бровями, взял
книгу из рук евнуха.
- Зачем тебе? - спросил он, подойдя к окну, к светильнику, и придирчиво
перелистывая страницы, как будто они могли подсказать, уличить незваного
чтеца.
Хойре облизал губы.
- Повелитель, - начал он, чтобы не молчать и молчанием не навлечь
худших подозрений. - Я читал эту книгу, чтобы... - и голос его обрел
уверенность, - чтобы убедиться... Там есть глава о признаках любви.
- Да, вот она, - подтвердил царь, постучав кончиками пальцев по
странице. - И что тебе до признаков любви?
- А как же? Как я смогу воспрепятствовать недозволенному во дворце
моего повелителя, если не сумею различить самых начальных признаков? Совсем
недавно...
Царь невесело усмехнулся.
- Я вспомнил. Это ведь ты жаловался на домогательства и принуждение? Ты
полагаешь, это бывает от любви?
Хойре спокойно ответил:
- Бывают иные причины, их достаточно. Но любовь в числе причин.
Царь долго смотрел на евнуха и взгляд его был непонятен. Хойре ничего